[SPOILER] Question aux MJ ayant lu "Hindsight"

Forum dédié au JDR Légende des 5 Anneaux, toutes éditions confondues.

Modérateurs : Magistrats de Jade, Historiens de la Shinri

Hida Matsuura

[SPOILER] Question aux MJ ayant lu "Hindsight"

Message par Hida Matsuura » 26 juin 2007, 00:32

Je projette de maîtriser ce gros scénario d'ici peu. Pour le moment, j'ai tout lu une fois, et j'épluche plus en détails la première partie.

Hors, cette première partie, je la trouve bien, mais un brin dirigiste tout de même, je trouve qu'elle manque d'agrément, d'à-côtés. Je m'explique :

Les PJ recueillent un premier indice (lieu du crime) qui les mène à un témoin, qui, à son tour, les envoie sur le gamin-à-énigmes, qui, de son côté, les renvoie aux ruines de Kyuden Gusai... Les PJ n'ont pas énormément de choix, ils suivent un chemin soigneusement tracé par les auteurs. Je trouve ça dommage, les îles du clan de la Mante recèlent nombre de mystères, il serait de bon ton d'agrémenter quelque peu cette histoire... Histoire de donner un peu de grain à moudre aux PJ, qu'ils sentent qu'ils ont un choix dans leur démarches...

Qu'en pensez-vous ? Comment développeriez-vous cette partie ?


Matsuura, bushi perfectionniste

Avatar de l’utilisateur
Pénombre
Magistrat d émeraude
Messages : 6402
Inscription : 28 juil. 2003, 10:07
Localisation : Dans ma tête, mais des fois j'ai un doute...
Contact :

Message par Pénombre » 26 juin 2007, 08:24

n'enlèves rien, rajoute simplement des étapes et des pnjs du cru, voire un indice ou deux supplémentaires, ou une fausse piste etc...

reste dans une trame simple avec un certain nombre d'accroches ou de petits détours possibles. S'ils mordent, ils "perdront du temps" en se promenant un peu mais verront des choses ou même seront impliqués dans des trucs mineurs, qui leur donneront quelques aperçus de la mentalité Mante par exemple

s'ils ne mordent pas et foncent tout droit, ben il te reste la trame d'origine quand même :)

(bon, des fois, moi j'ai le problème inverse : j'ai des joueurs qui aiment s'imprégner de l'ambiance alors ce sont souvent eux qui décident de s'attarder sur des détails qui ne sont là qu'en arrière-plan ;) )

Avatar de l’utilisateur
Kyorou
Artisan de clan
Messages : 3794
Inscription : 25 juil. 2006, 08:02
Localisation : Bruxelles

Message par Kyorou » 26 juin 2007, 08:40

Connais pas ce scénar. On peut le trouver quelque part ?

Opportunisme et absence de gêne...
In wartime, truth is so precious that she should always be attended by a bodyguard of lies.
Winston Churchill

Avatar de l’utilisateur
Pénombre
Magistrat d émeraude
Messages : 6402
Inscription : 28 juil. 2003, 10:07
Localisation : Dans ma tête, mais des fois j'ai un doute...
Contact :

Message par Pénombre » 26 juin 2007, 08:46


Avatar de l’utilisateur
Kyorou
Artisan de clan
Messages : 3794
Inscription : 25 juil. 2006, 08:02
Localisation : Bruxelles

Message par Kyorou » 26 juin 2007, 09:11

Merci Pénombre !
In wartime, truth is so precious that she should always be attended by a bodyguard of lies.
Winston Churchill

Avatar de l’utilisateur
Kakita Inigin
Bureau
Bureau
Messages : 19644
Inscription : 30 sept. 2004, 15:09
Localisation : Entre rivière et mine
Contact :

Message par Kakita Inigin » 26 juin 2007, 09:17

Double les indices, des fois qu'ils en ratent un ... (ça n'apporte pas grand chose à la question mais ça donne de la robustesse au scénar)
ImageImageImageImageImageImage

Avatar de l’utilisateur
Kakita Yoshino
Gokenin
Messages : 1180
Inscription : 31 mai 2007, 19:55
Localisation : Kyuden Kakita, dojo de droite. Et merci au dessineux bourré de talent qui a peint mon portrait

Message par Kakita Yoshino » 26 juin 2007, 10:24

And for the totally and absolutly anglophobes like me?

Existe-t-il dans la langue de Molière ce judicieux scénario? Si oui
I take it!
Image

L'homme qui murmure à l'oreille des tetsubos...

Avatar de l’utilisateur
Shosuro Akae
Artisan de clan
Messages : 3412
Inscription : 28 févr. 2004, 21:08
Localisation : Les sous sols du district Hojize

Message par Shosuro Akae » 26 juin 2007, 10:28

Pénombre a écrit : (bon, des fois, moi j'ai le problème inverse : j'ai des joueurs qui aiment s'imprégner de l'ambiance alors ce sont souvent eux qui décident de s'attarder sur des détails qui ne sont là qu'en arrière-plan ;) )
Bhâ on se refait pas! :x
"Et les p?tales de fleurs de cerisiers tombent d?j?..."
Mon site : http://shosuroakae.wixsite.com/sanfilippo
Membre du CPPJ
Membre actif du ATAMKJ

Hida Matsuura

Message par Hida Matsuura » 26 juin 2007, 10:50

Les deux premiers scénarios (tous deux très bons) de ces auteurs, à savoir Les Fortunes Perdues et Le Miroir des Vanités, ont respectivement été traduits par Mirumoto Hijiko et par Kocho (arrêtez-moi si je me trompe). Le troisième avait été commencé par Mirumoto Hijiko, mais je crois que le projet est en standby depuis quelques éons.


Matsuura, bushi informatif

Avatar de l’utilisateur
Kakita Inigin
Bureau
Bureau
Messages : 19644
Inscription : 30 sept. 2004, 15:09
Localisation : Entre rivière et mine
Contact :

Message par Kakita Inigin » 26 juin 2007, 18:15

Oui ta gueule. (il répond pas à mes mp)
ImageImageImageImageImageImage

Avatar de l’utilisateur
Mirumoto Hijiko
Artisan de clan
Messages : 3217
Inscription : 12 mai 2002, 23:00
Localisation : 77
Contact :

Message par Mirumoto Hijiko » 26 juin 2007, 20:08

Hida Matsuura a écrit :Les deux premiers scénarios (tous deux très bons) de ces auteurs, à savoir Les Fortunes Perdues et Le Miroir des Vanités, ont respectivement été traduits par Mirumoto Hijiko et par Kocho (arrêtez-moi si je me trompe). Le troisième avait été commencé par Mirumoto Hijiko, mais je crois que le projet est en standby depuis quelques éons.
Le scénario Hindsight est traduit à 80% (par mes modestes soins). Il me reste une grosse partie de relecture, et les PJs prétirés. Mais comme ce salaud de président JBeuh ;) nous a collé un concours de scénarios entre temps, je dois d'abord finir ce concours (le 15 août). Bref, avec un peu d'optimiste, ce sera prêt pour après la rentrée :)
Excuse-moi de pratiquer un héroïsme raisonné, cohérent et responsable. Moderne en somme.
- Féréüs le Fléau


Grand Stratéguerre - Team Crush the Bug - CPPJ

Avatar de l’utilisateur
Shosuro Akae
Artisan de clan
Messages : 3412
Inscription : 28 févr. 2004, 21:08
Localisation : Les sous sols du district Hojize

Message par Shosuro Akae » 27 juin 2007, 13:09

@ l'occas Hijiko tu m'enverrais ce que tu as déjà fait? :biere:
"Et les p?tales de fleurs de cerisiers tombent d?j?..."
Mon site : http://shosuroakae.wixsite.com/sanfilippo
Membre du CPPJ
Membre actif du ATAMKJ

Avatar de l’utilisateur
Kakita Yoshino
Gokenin
Messages : 1180
Inscription : 31 mai 2007, 19:55
Localisation : Kyuden Kakita, dojo de droite. Et merci au dessineux bourré de talent qui a peint mon portrait

Message par Kakita Yoshino » 27 juin 2007, 14:17

Mirumoto Hijiko a écrit :Mais comme ce salaud de président JBeuh ;) nous a collé un concours de scénarios entre temps, je dois d'abord finir ce concours (le 15 août).
Avec en plus des contraintes drastiques. Unité de temps, lieu et durée, 47539 signes pas plus, 20 dessins minimum pour le scénario et 8 PJ prétirés que les joueurs aient le choix... :grr: :grr:


En fait je dis ça pour décourager le maximum de concurrents pour tenter de me placer ( :akuro: )


Mirumoto Hijiko a écrit :Bref, avec un peu d'optimiste, ce sera prêt pour après la rentrée :)
Je rappelle que la rentrée est prévue le 03 septembre. Ca va pas te laisser beaucoup de temps. Autant abandonner le concours et se concentrer sur la trad...


Oooooooooooooooooopsss! Mon côté Scorpion qui resurgit
Image

L'homme qui murmure à l'oreille des tetsubos...

Avatar de l’utilisateur
Kakita Inigin
Bureau
Bureau
Messages : 19644
Inscription : 30 sept. 2004, 15:09
Localisation : Entre rivière et mine
Contact :

Message par Kakita Inigin » 27 juin 2007, 16:29

L'autre solution Hijiko-san c'est que tu délègues la relecture à des gens ne concourant pas au concours de scénarii ...

Inigin, très content d'apprendre qu'il n'aura pas à traduire le corps du scénar ... l'intro je l'ai fait hier lol
ImageImageImageImageImageImage

Avatar de l’utilisateur
Mirumoto Hijiko
Artisan de clan
Messages : 3217
Inscription : 12 mai 2002, 23:00
Localisation : 77
Contact :

Message par Mirumoto Hijiko » 27 juin 2007, 19:11

ça sert à rien de traduire une intro que j'ai moi-même traduite il y a plus d'un an :sarcastic:

Je n'ai pas besoin d'aide. Et même si j'en avais besoin, tu serais la dernière personne à laquelle je ferais appel.


:france:
Excuse-moi de pratiquer un héroïsme raisonné, cohérent et responsable. Moderne en somme.
- Féréüs le Fléau


Grand Stratéguerre - Team Crush the Bug - CPPJ

Répondre