Tu peux toujours utililiser les grades que les bushi avaient au JaponHida Ichi a écrit :Je savais que les grades rokuganis étaient un peu n'importe quoi. Malheureusement, je me suis habitué à les utiliser, donc désolé pour les fautes de japonais.
Modérateurs : Magistrats de Jade, Historiens de la Shinri
Tu peux toujours utililiser les grades que les bushi avaient au JaponHida Ichi a écrit :Je savais que les grades rokuganis étaient un peu n'importe quoi. Malheureusement, je me suis habitué à les utiliser, donc désolé pour les fautes de japonais.
Shawn Carman a écrit :Okuma's PDF is indeed frought with awesome.
[MODE TROLL DE MAUVAISE FOI N'APPELANT PAS DE REPONSE ON]Okuma a écrit :Ou alors vous allez joué à Bushido ?
D'ailleurs pourquoi Sengoku est mort avant la sortie prévue des suppléments sur les villes japonaises et sur les chateaux...Mugen a écrit :Pourquoi jouer à un jeu bourré d'erreurs historiques lorsque Sengoku existe ?
Bien d'accord !axl_2baz a écrit :Pour un fois je suis d'accord avec Okuma (sur le fond)
L5R est un jeu medieval-fantastique d'inspiration japonaise.
Bushido est plus collé a l'historique.
C'est exactement ce que je fais : j'ai une campagne Heian jidai, et une campagne Edo jidai... et j'utilise les règles L5R parce que je les trouve excellentes.On peut faire ce qu'on veut du setting, meme le jeter aux orties pour faire de l'historique,
Qui a reproché à L5R de ne pas être historiquement correct ???mais qu'on ne reproche pas a L5R de ne pas etre historiquement correct.
Je ne sais pas non plus ! Il faut dire que les règles de Sengoku sont plutôt indigestes à mon goût ! Là, au contraire de L5R, je ne garde que le background !Bayushixav a écrit :D'ailleurs pourquoi Sengoku est mort avant la sortie prévue des suppléments sur les villes japonaises et sur les chateaux...![]()
A mon avis ca sent la traduc made by babelfish ou un truc de ce genre. Les gars d'AEG ne doivnet pas plus parler japonais que moi ^^.akaguma a écrit :Et pourtant, ils devaient bien avoir un dico pour trouver des mots comme nikutai qu'on a vu plus haut, ou kaisha (qui signifie bien "compagnie", mais dans le sens de "société", "entreprise", mais pas "bataillon"). Ils doivent certainement se dire que ce n'est pas grave, comme la plupart des joueurs ne parlent pas japonais. Et quand les joueurs sont plus ou moins japonisants, tout de suite, ça fait pas très sérieux !
C'est faux.Bayushi Ryumi a écrit :Bushido, grand moment lol, le seul jeu où tu peux savoir lire des kanji mais pas des kana
Pas vraiment.axl_2baz a écrit :Bushido est plus collé a l'historique.