[Commentaires] Les Textes de Tetsuo

Ce Forum est dédié à être un recueil pour les histoires que les Forumistes rédigent dans le monde de L5R.

Modérateurs : Magistrats de Jade, Historiens de la Shinri

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Pénombre
Magistrat d émeraude
Messages : 6402
Inscription : 28 juil. 2003, 10:07
Localisation : Dans ma tête, mais des fois j'ai un doute...
Contact :

[Commentaires] Les Textes de Tetsuo

Message par Pénombre » 14 oct. 2004, 07:32

J'aime bien le découpage du premier texte, il y a juste quelques coquilles orthographiques et un mot mal employé

"hangar" n'a aucune raison d'être dans un contexte rokugani, si ce n'est pour un hangar à bateaux et là, tu parles d'un appentis de forge

bonne continuation :jap:

Avatar de l’utilisateur
rahsaan
Ronin
Messages : 197
Inscription : 19 sept. 2004, 20:15
Localisation : Royaumes d'Ivoire

Message par rahsaan » 21 févr. 2005, 01:55

J'ai beaucoupé aimé ce texte sur l'enfance et les 5 élèments. :eien:

L'évocation de l'enfance, et le thème du feu et de la fabrication, sont toujours de beaux thèmes littéraires, ici harmonieusement mêlés.
La fleur de l'été
Soupirs heureux des vallées
Mon heure d'insouciance

Avatar de l’utilisateur
Otaku Sh?am
Samurai
Messages : 430
Inscription : 06 août 2003, 17:42
Localisation : Sur mon cheval! A?euh, tu pourrais ?viter les trous, Ginko!

Message par Otaku Sh?am » 01 mars 2005, 13:30

:clap: :clap: pour Couleurs! Vraiment très bien!
Otaku Sh?am
Floodspeakeuse, supp?t de l'outremonde.
Inclinez cette carte et les unit?s ennemies s'en iront ramasser des petits cailloux...

Et dire que des gens oublient les petits cailloux, quelle honte!

Avatar de l’utilisateur
Tetsuo
Magistrat de clan
Messages : 4273
Inscription : 04 mars 2003, 00:00
Contact :

Message par Tetsuo » 01 mars 2005, 13:33

:jap: merci, j'y ai pensé hier dans le métro et j'avais peur de l'oublier durant la nuit !
Par contre j'aurrais aimer que ce soit plus poétique, et avec des notions plus 'rokugan' comme Grand-père en japonais mais je n'ai as trouver la traductin :)
Eppur si muove

Avatar de l’utilisateur
Otaku Sh?am
Samurai
Messages : 430
Inscription : 06 août 2003, 17:42
Localisation : Sur mon cheval! A?euh, tu pourrais ?viter les trous, Ginko!

Message par Otaku Sh?am » 01 mars 2005, 13:36

Tetsuo a écrit ::jap: merci, j'y ai pensé hier dans le métro et j'avais peur de l'oublier durant la nuit !
Par contre j'aurrais aimer que ce soit plus poétique, et avec des notions plus 'rokugan' comme Grand-père en japonais mais je n'ai as trouver la traductin :)
Je dirais ojiisan d'après mes bouquins mais je suis pas sûre, demande aux spécialistes sur la Voix!
Otaku Sh?am
Floodspeakeuse, supp?t de l'outremonde.
Inclinez cette carte et les unit?s ennemies s'en iront ramasser des petits cailloux...

Et dire que des gens oublient les petits cailloux, quelle honte!

Avatar de l’utilisateur
Ide Akio
Gokenin
Messages : 1708
Inscription : 15 mars 2003, 00:00
Localisation : Grenoble
Contact :

Message par Ide Akio » 01 mars 2005, 13:36

Tetsuo a écrit ::jap: merci, j'y ai pensé hier dans le métro et j'avais peur de l'oublier durant la nuit !
Par contre j'aurrais aimer que ce soit plus poétique, et avec des notions plus 'rokugan' comme Grand-père en japonais mais je n'ai as trouver la traduction :)
Je sais que "grand-mère" se dit "oba-san", mais c'est tout. :chepa:

Akio, qui va la lire de suite :)
"Soyez doux avec le faible, le vieux et l'ignorant. Au cours de votre vie, vous serez les trois."

Shinsei

Un bon forum de rôlistes grenoblois !
http://rosedesvents.forumpro.fr/index.htm

Avatar de l’utilisateur
Tetsuo
Magistrat de clan
Messages : 4273
Inscription : 04 mars 2003, 00:00
Contact :

Message par Tetsuo » 01 mars 2005, 13:37

ojiisan , je le note, et j'édite :) d'ici la peut être qu'un spécialiste viendra porter son regard :p
Eppur si muove

Avatar de l’utilisateur
Kakita Inigin
Bureau
Bureau
Messages : 19644
Inscription : 30 sept. 2004, 15:09
Localisation : Entre rivière et mine
Contact :

Message par Kakita Inigin » 10 mars 2005, 08:59

Je viens de lire Culeurs et c'est mignon tout plein.

Cela dit, j'aime bien la chute. :biere:
ImageImageImageImageImageImage

Avatar de l’utilisateur
Tetsuo
Magistrat de clan
Messages : 4273
Inscription : 04 mars 2003, 00:00
Contact :

Message par Tetsuo » 21 juin 2005, 15:44

[Background] - Tetsuo
[Background] Asahina Arimori
[Nouvelle] couleurs

Je viens de relire Couleur, hey je me lance des fleurs :) je vais la reprendre pour la fin.
Dernière modification par Tetsuo le 30 janv. 2006, 14:09, modifié 1 fois.
Eppur si muove

Avatar de l’utilisateur
Kitsuki Katsume
Samurai
Messages : 984
Inscription : 30 juin 2005, 18:13
Localisation : transféré à la capitale

Message par Kitsuki Katsume » 08 sept. 2005, 16:36

Joli texte que couleurs, un bel hymne à l'amour qui peut lier un petit garçon et son grand-père. :clap:

Les coquilles maintenant :mal: :
Titre : "couleurs" => Couleurs (majuscule non obligatoire mais conventionnelle)
2ème ligne : "... sourit, assit à... son petit fils et lui prenait le frais après une journée passer dans la fraîcheur relative..." => assis, petit-fils, prenaient, passée + cela fait un peu bizarre de sortir prendre le frais après une journée au frais !?
5ème ligne : "S'il te plais oniissan" => S'il te plaît oniisan ?
6ème ligne : "... journée exhalée des..." => exhalait
7ème ligne : "... Dame Soleil avait assénée." => asséné
24ème ligne : "Le vieillard se tût, laissant..." => tut
Curiosité
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu

"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.

Avatar de l’utilisateur
Tetsuo
Magistrat de clan
Messages : 4273
Inscription : 04 mars 2003, 00:00
Contact :

Message par Tetsuo » 09 sept. 2005, 10:21

:jap:

Merci.
Eppur si muove

Avatar de l’utilisateur
Pénombre
Magistrat d émeraude
Messages : 6402
Inscription : 28 juil. 2003, 10:07
Localisation : Dans ma tête, mais des fois j'ai un doute...
Contact :

Message par Pénombre » 25 sept. 2006, 12:26

je n'avais pas encore lu les tribulations de ton shugenja pacifiste

c'est agréable et intéressant mais je suggère que tu fasses plus attention aux changements de temps d'une phrase à l'autre, passer du présent à l'imparfait pour décrire le même enchainement d'action fait... disons, plutôt vilain ;)

Avatar de l’utilisateur
Tetsuo
Magistrat de clan
Messages : 4273
Inscription : 04 mars 2003, 00:00
Contact :

Message par Tetsuo » 25 sept. 2006, 12:41

Oui, je m'en suis apperçut du coup je traque le présent pour tout mettre au passé.
Je vais relire encore :)
Eppur si muove

Répondre