[Régles] 3eme edition : du concret

Forum dédié au JDR Légende des 5 Anneaux, toutes éditions confondues.

Modérateurs : Magistrats de Jade, Historiens de la Shinri

Avatar de l’utilisateur
Shosuro Akae
Artisan de clan
Messages : 3412
Inscription : 28 févr. 2004, 21:08
Localisation : Les sous sols du district Hojize

Message par Shosuro Akae » 05 janv. 2005, 11:22

Kendashi a écrit : un shug qui appel les pouvoirs des seirei de l'eau doit écrire, la aussi, son kanji sur un parchemin mais il doit ensuite le noyer dans l'eau


:ken:
Bande de polueur... :france:
"Et les p?tales de fleurs de cerisiers tombent d?j?..."
Mon site : http://shosuroakae.wixsite.com/sanfilippo
Membre du CPPJ
Membre actif du ATAMKJ

Avatar de l’utilisateur
Bayushi Ryumi
Gokenin
Messages : 1887
Inscription : 17 mai 2004, 17:08
Localisation : Ryoko Owari

Message par Bayushi Ryumi » 05 janv. 2005, 11:32

Mugen a écrit :
Hida Ichi a écrit :Shugenja-ko
L'usage de "ko" dans Samurai-ko est déjà une abomination, évitons de l'appliquer à d'autres expressions...

Solution de substitution, basée sur la véritable expression nippone qui désigne une femme combattante, "Onna musha" : "Onna shugenja".
AEG utilise les termes de Shugenja-ko et Ninja-ko même. Donc, après c'est plus une question d'inétgrisme de langue qu'autre chose. Perso, Onna Musha je trouve cela moins joli que Samurai-ko. Et ma Shugenja-ko me plait comme cela. C'est comme pour tout, chacun fait ce qu'il veut, mais on ne peut pas reprocher aux gens d'utiliser les termes donnés par les livres de jeu. Tout au plus reprocher à AEG d'avoir créer leur propre vocable de jeu.
ImageImage
"Durex Sed Latex" - Ryumi latine magistrate

Avatar de l’utilisateur
Mirumoto Hijiko
Artisan de clan
Messages : 3217
Inscription : 12 mai 2002, 23:00
Localisation : 77
Contact :

Message par Mirumoto Hijiko » 05 janv. 2005, 12:06

Bayushi Ryumi a écrit :En gros, la règle dit ;
Le personnage en Full Defense a droit d'ajouter à son TN to be Hit son score en Defense / Agility (garde Agility) un nombre de fois par round égal à son rang d'école. Il décide d'ajouter ce bonus avant le jet d'attaque de son adversaire, mais décide s'il le fait ou non quand il veut (exemple, il est rang 2 et prend 3 attaques, il peut faire sa FD contre la première et la troisième, la deuxième et la troisième etc...). Il faut bien sur avoir au minimum 1 dans la compétence.
Gasp ! Je viens de me rendre compte que je faisais un jet de défense groupé pour toutes les attaques :fou:
Excuse-moi de pratiquer un héroïsme raisonné, cohérent et responsable. Moderne en somme.
- Féréüs le Fléau


Grand Stratéguerre - Team Crush the Bug - CPPJ

Avatar de l’utilisateur
Mugen
Gokenin
Messages : 1219
Inscription : 18 juil. 2002, 23:00
Localisation : La Celle st Cloud (78)
Contact :

Message par Mugen » 05 janv. 2005, 12:13

Bayushi Ryumi a écrit :AEG utilise les termes de Shugenja-ko et Ninja-ko même.
Là, faudrait que tu me donnes une référence, car je n'ai jamais vu les dites expressions écrites.

Par ailleurs, "femme ninja" c'est le très amusant "Ku-no-ichi".
En clair, c'est le kanji "femme/onna" éclaté selon les 3 traits qui le composent.

Avatar de l’utilisateur
Tetsuo
Magistrat de clan
Messages : 4273
Inscription : 04 mars 2003, 00:00
Contact :

Message par Tetsuo » 05 janv. 2005, 12:38

AEG précise que le sufixe -ko sert à indiqué le féminin d'un titre , samuraï-ko ect...
Eppur si muove

Seppun Kurohito
Gokenin
Messages : 1923
Inscription : 23 févr. 2004, 14:53
Localisation : Ici et maintenant...
Contact :

Message par Seppun Kurohito » 05 janv. 2005, 12:57

Un compromis à la règle de Défense qui me semble cohérent, serait de limiter le nombre d'adversaires concernés au rang de Défense, et ce, dans la limite du Rang de Maîtrise.

Enfin, j'arrête le HS, rien à voir avec la 3ème édition :)

Avatar de l’utilisateur
Shosuro Akae
Artisan de clan
Messages : 3412
Inscription : 28 févr. 2004, 21:08
Localisation : Les sous sols du district Hojize

Message par Shosuro Akae » 05 janv. 2005, 13:13

Tetsuo a écrit :AEG précise que le sufixe -ko sert à indiqué le féminin d'un titre , samuraï-ko ect...
Ils disent pas plut^ot que ko veux dire petit mais est en règle général féminin:

exemple: Toshimoko = "le petit Toshimo" (Toshimo était son père)
"Et les p?tales de fleurs de cerisiers tombent d?j?..."
Mon site : http://shosuroakae.wixsite.com/sanfilippo
Membre du CPPJ
Membre actif du ATAMKJ

Avatar de l’utilisateur
Mugen
Gokenin
Messages : 1219
Inscription : 18 juil. 2002, 23:00
Localisation : La Celle st Cloud (78)
Contact :

Message par Mugen » 05 janv. 2005, 13:32

Tetsuo a écrit :AEG précise que le sufixe -ko sert à indiqué le féminin d'un titre , samuraï-ko ect...
Ben moi je n'ai pas souvenir qu'ils aient écrit celà.
Si tu me trouves l'endroit où c'est indiqué, je suis preneur.
Shosuro Akae a écrit : Ils disent pas plut^ot que ko veux dire petit mais est en règle général féminin:

exemple: Toshimoko = "le petit Toshimo" (Toshimo était son père)
Il me semble que dans l'historique de Toshimiko il est justement précisé qu'il a féminisé son nom...

Précisons quand même que le "ko" utilisé à la fin des prénoms féminins ne veut dire ni "femme" ni "petit", mais "enfant".

Celà dit, 22 kanji ont "ko" comme prononciation (sant compter les 69 koo)...

Avatar de l’utilisateur
Matsu Yumi
Samurai
Messages : 992
Inscription : 17 août 2004, 11:55
Localisation : derriere l'ecran du meujeu

Message par Matsu Yumi » 05 janv. 2005, 13:39

bah toshimoko s'appelait toshimo et a l'école pour le charrier ses petits camarades l'ont appellée Toshimoko, en rejoutant le suffixe féminin. Mais vu qu'il est pas du genre a se prendre la tete pour rien, ca l'a fait marrer et il a gardé le nom.

Avatar de l’utilisateur
Pénombre
Magistrat d émeraude
Messages : 6402
Inscription : 28 juil. 2003, 10:07
Localisation : Dans ma tête, mais des fois j'ai un doute...
Contact :

Message par Pénombre » 05 janv. 2005, 13:40

et tous ces kanji s'écrivent exactement pareil dans notre alphabet...

le japonais offre ce souci additionnel que sa transcription phonétique en romanji est mère d'un tas de catastrophes potentielles mais que c'est la seule forme écrite qui soit compréhensible pour des gens qui ne le pratiquent pas...

Avatar de l’utilisateur
Mugen
Gokenin
Messages : 1219
Inscription : 18 juil. 2002, 23:00
Localisation : La Celle st Cloud (78)
Contact :

Message par Mugen » 05 janv. 2005, 13:58

Pénombre a écrit :et tous ces kanji s'écrivent exactement pareil dans notre alphabet...

le japonais offre ce souci additionnel que sa transcription phonétique en romanji est mère d'un tas de catastrophes potentielles mais que c'est la seule forme écrite qui soit compréhensible pour des gens qui ne le pratiquent pas...
Raison pour laquelle je prône l'utilisation du Français pour ceusses qui ne connaissent pas le japonais...

Avatar de l’utilisateur
Mugen
Gokenin
Messages : 1219
Inscription : 18 juil. 2002, 23:00
Localisation : La Celle st Cloud (78)
Contact :

Message par Mugen » 05 janv. 2005, 14:18

Pénombre a écrit :c'est à dire ?

ne pas dire quoi que ce soit en japonais qui ne soit pas correct et y préferer un terme français qui n'existe pas forcément plutôt qu'une AEGologie ?
C'est mon avis.

Mais je conviens qu'il est très dur de faire la part du vrai et du faux, et que "tsukaï sagasu" sonne sans doute très "japonais" pour un nin initié, et pour une bonne raison : les mots sont japonais.

En fait c'est plutôt à la source qu'il aurait fallu se restreindre : chez AEG.
Mais même s'ils font des efforts, il semble impossible de faire machine arrière...

Avatar de l’utilisateur
Pénombre
Magistrat d émeraude
Messages : 6402
Inscription : 28 juil. 2003, 10:07
Localisation : Dans ma tête, mais des fois j'ai un doute...
Contact :

Message par Pénombre » 05 janv. 2005, 14:19

c'est à dire ?

ne pas dire quoi que ce soit en japonais qui ne soit pas correct et y préferer un terme français qui n'existe pas forcément plutôt qu'une AEGologie ?

Avatar de l’utilisateur
Mugen
Gokenin
Messages : 1219
Inscription : 18 juil. 2002, 23:00
Localisation : La Celle st Cloud (78)
Contact :

Message par Mugen » 05 janv. 2005, 14:20

Tiens, l'heure de ma réponse à Pénombre fait qu'elle apparait avant la question...

Avatar de l’utilisateur
Kõjiro
Gouverneur de province
Messages : 10092
Inscription : 12 mai 2002, 23:00
Localisation : District Hojize
Contact :

Message par Kõjiro » 05 janv. 2005, 14:26

Mugen maîtrise le rang 1 de l'école avancée du flood ;)

Honnêtement je n'ai pas lu tous les bouquins en entier mais de mémoire il me semble qu'au moins avant la seconde ed AEG n'utilisait pas d'autre termes en "ko" que samuraï-ko...

Maintenant, le pas est vite franchi de tout féminiser avec ce suffixe...
Image
"Les impôts sont le prix à payer pour une société civilisée. Trop de citoyens veulent la civilisation au rabais" - Henry Morgenthau, remettant son rapport sur l'utilisation abusive des paradis fiscaux par les contribuables au président Roosevelt en 1937.

Répondre