[Commentaires] Les Textes de Iuchi Mushu

Ce Forum est dédié à être un recueil pour les histoires que les Forumistes rédigent dans le monde de L5R.

Modérateurs : Magistrats de Jade, Historiens de la Shinri

Avatar de l’utilisateur
Kitsuki Katsume
Samurai
Messages : 984
Inscription : 30 juin 2005, 18:13
Localisation : transféré à la capitale

Message par Kitsuki Katsume » 11 juil. 2005, 19:39

Je viens de lire les 'backgrounds' de Kenichi-san et Sanaya, ainsi que le premier carnet d'Anayake aussi je m'incline bien bas. Tu as vraiment le don pour rendre les sentiments, les tourments et les joies.
Humblement, merci.

Sinon, juste quelques petites remarques sur le carnet I.
Dans le second 'post', j'ai relevé les choses suivantes :
1) 4ème et 6ème lignes, "Je n'attend" et "j'attend" respectivement;
-> avec un "s" svp, et peut-être utiliser "espérer" à la place du premier pour éviter la répétition;
2) 7ème ligne "...sous un temps immuable et cruel";
-> ne serait-ce pas mieux avec "sous un ciel...", surtout qu'il y a "temps" deux lignes plus bas, à moins que je fasse un contresens.

Merci encore une fois.)
(Katsume, magistrat envieux :sweat:
Curiosité
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu

"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.

Avatar de l’utilisateur
Kitsuki Katsume
Samurai
Messages : 984
Inscription : 30 juin 2005, 18:13
Localisation : transféré à la capitale

Message par Kitsuki Katsume » 22 juil. 2005, 18:19

Quelques corrections pour de bien jolies histoires avant de mettre dans le recueil.

Pour Tourbillon de sang :
2ème §, 3ème ligne : "... femme qu'il ait jamais aimé..." => aimée

Pour Hananatsu :
Au moment où les 2 voleurs sont tués : "..., le corps des deux agresseurs gisait..." => les corps... gisaient
Dernier §, 3ème ligne : "Trois jours à ses côtés m'avait rapproché..." => avaient

Pour L'éloge du silence :
Prologue
3ème ligne : "... sarcasmes... aurait rendu amère..." => amers (ou la phrase ne va pas car tu pourrait vouloir dire que c'est Sanada qui est amère)

Quelques jours plus tard
3ème §, 1ère ligne : "Il l'a connaissait..." => la
5ème § : "... êtes vous..." => êtes-vous
7ème §, 1ère ligne : "... Yasatsuna sama...
" => Yasatsuna-sama (? je ne suis pas certain; il y a toute une série d'autres sama sans trait d'union dans le reste du texte)
8ème §, 2ème ligne : "... seul les kami..." => seuls

seconde partie
4ème §, 1ère ligne : "... ce jour là..." => jour-là
4ème §, 3ème ligne : "De sa chevelure et de son visage..." => supprimer les "de"
4ème §, dernière phrase : "Son silence toujours présent et compressait..." => "et" à supprimer (ou "était" à rajouter après silence)
6ème §, 1ère ligne : "Dans tout la maison..." => toute
denière ligne : "... les choses reprendrait..." => reprendraient

Le tumulte des troubles
1er §, 1ère ligne : "... quoi qu'ai pu en..." => ait
1er §, 2ème ligne : "... beau père..." => beau-père
11ème §, 1ère ligne : "... de ses deniers mois..." => derniers
12ème §, 4ème ligne : "L'image de... secouaient..." => secouait
13ème §, 5ème ligne : "... fleurs pommiers... => fleurs de pommier

La fin d'une saison
10ème §, 1ère ligne : "... demi tour... => demi-tour
dernier §, 6ème ligne : "...la première fois... que je ressens un tel désir pour cette femme..." => pour une femme
dernier §, 8ème ligne : "... haut dessus..." => au-dessus

Mise en place
6ème §, 2ème ligne : "... obsédée que je suis..." => obsédé

fin de l'histoire
1ère ligne : "... je me redressais..." => redressai
4ème ligne : "... je me levais..." => levai
16ème ligne : "... je décelais..." => décelai
35ème ligne : "... je me dégageais..." => dégageai
(Les passés simples me semblent mieux convenir ici que des imparfaits, exprimant des actions de courte durée plutôt que des choses qui durent.)
7ème ligne : "... bétise..." => bêtise
Curiosité
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu

"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.

Avatar de l’utilisateur
Kitsuki Katsume
Samurai
Messages : 984
Inscription : 30 juin 2005, 18:13
Localisation : transféré à la capitale

Message par Kitsuki Katsume » 25 juil. 2005, 14:54

Pour Pensées par Daidoji Fuyuzora
1er §, 2ème ligne : "..., tant gris,..." => tantôt (?)
4ème §, 1ère ligne : "... maladie se répend..." => répand
4ème §, 2ème ligne : "... font que parfois la nuit,..." => font que parfois, la nuit,
4ème §, 4ème ligne : "... un genoux..." => genou
5ème §, 2ème ligne : "... qui ironie du sort a..." => qui, ironie du sort, a...; puis : "... assez de savoir que pour..." => supprimer que
7ème §, 4ème ligne : "... mieux répendant leur..." => répandant
8ème §, 3ème ligne : "... je les rejoints." => rejoins
9ème §, 2ème ligne : "... se sont répendues..." => répandues
10ème §, 5ème ligne : "... je me rend..." => rends
10ème §, 6ème ligne : "... avants bras..." => avant-bras
Curiosité
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu

"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.

Avatar de l’utilisateur
Kakita Inigin
Bureau
Bureau
Messages : 19644
Inscription : 30 sept. 2004, 15:09
Localisation : Entre rivière et mine
Contact :

Message par Kakita Inigin » 26 juil. 2005, 11:59

Les deux textes des Plis de la soie sont très beaux, particulièrement évocateurs et,pour le premier, intriguant, pour le second, inquiétant.
Cependant le deuxième relève du Quartier des saules ...
ImageImageImageImageImageImage

Seppun Kurohito
Gokenin
Messages : 1923
Inscription : 23 févr. 2004, 14:53
Localisation : Ici et maintenant...
Contact :

Message par Seppun Kurohito » 26 juil. 2005, 13:14

Mushu-hime, j'ai déjà eu l'occasion de dire quel bien je pensais des deux parties de "Ce que cachent les plis de la soie", étrange, inquiétant et évocateur...

Je pense par contre qu'ils ont tout à fait leur place ici (hormis une ou deux phrase osée, le texte est surtout suggestif), mais vu le personnage traité, il serait bon de mettre un spoiler en balise, ainsi qu'une balise (adulte) ou quelque chose d'approchant...

Merci d'enrichir un personnage qu'on a souvent tendance à faire tomber dans le cliché, et de lui donner toute la complexité qu'il mérite.

Avatar de l’utilisateur
Shosuro Akae
Artisan de clan
Messages : 3412
Inscription : 28 févr. 2004, 21:08
Localisation : Les sous sols du district Hojize

Message par Shosuro Akae » 26 juil. 2005, 14:04

Je te l'ai déjà dis mais je le renouvelle ici même... J'adore tout simplement (enfin c'est bien plus complexe, mais je ne trouve rien d'autre à dire si ce n'est merci et encore).

Pour rejoindre Kurohito-kun, ces textes ont tout à fait leur place ici, peut être tout au plus ce que suggère Kurohito au sujet des bannières. surtout pour ce qui est du spoiler ( c'est qu'on en dévoile pas mal, une fois que l'on soulève la soie...).

Je réitère mon plaisir que j'éprouve à chacune de tes lectures. Merci de nous faire partager ton univers :x
"Et les p?tales de fleurs de cerisiers tombent d?j?..."
Mon site : http://shosuroakae.wixsite.com/sanfilippo
Membre du CPPJ
Membre actif du ATAMKJ

Avatar de l’utilisateur
Kitsuki Katsume
Samurai
Messages : 984
Inscription : 30 juin 2005, 18:13
Localisation : transféré à la capitale

Message par Kitsuki Katsume » 26 juil. 2005, 14:06

Ce que peuvent cacher les plis de la soie
:clap: Toujours aussi superbe et tout en douceur (enfin... ).
Sinon je suis d'accord que vu ce que n'importe qui peut voir sur le petit ou le grand écran, il n'y a pas de quoi fouetter un chat. Mais je ne suis pas censeur :chepa: .

Passons maintenant aux corrections donc :

1er post
1er §, 2ème ligne : "... demi tour..." => demi-tour; puis "... travail mais..." => travail, mais
2ème §, 1ère ligne : "... passer ainsi que sa servante, il..." => passer, ainsi que sa servante; il
2ème § : trois fois servante en trois lignes; peut-être remplacer le second par domestique (ça ne sonne pas très bien mais je ne vois pas d'autre synonyme sur le moment).
3ème §, 2ème ligne : "... par exemple et..." => par exemple, et
3ème §, 3ème ligne : "... supérieur bien au-delà..." => supérieur, bien
4ème §, 1ère ligne : "Hireku front contre terre n'osa..." => Hireku, front contre terre, n'osa
6ème §, 1ère ligne : "A quelque pas..." => quelques
9ème § : "- Montrez nous donc..." => Montrez-nous
11ème §, 1ère ligne : "Impassible Jama... => Impassible, Jama
15ème §, 1ère ligne : "... restait 4 jours..." => quatre; puis : "... Cour, si... choisit dans ceux..." => Cour; si... choisi parmi ceux
15ème §, 2ème ligne : "... réalisé..." => réalisés; puis : "...mais ce rappela..." => se
18ème §, 1ère ligne : "... parcouru de fil d'argent..." => fils
18ème §, 2ème ligne : "montagneux parcouru de pin parasol, au dessus..." => montagneux parsemé de pins parasol; au-dessus... (? par sûr de l'image que tu souhaitais évoquer, de toute façon répétition pour parcouru déjà utilisé pour les fils)
18ème §, 3ème ligne : "... délicatesses et..." => délicatesse
19ème §, 1ère ligne : "... puis apparemment satisfait,..." => puis, apparemment
20ème § : "... j'aimerai que tu l'essayes." => j'aimerais que tu l'essaies (essayes est correct mais je ne trouve pas très joli esthétiquement parlant)
22ème §, 2ème ligne : "... manche, le kimono..." => supprimer la virgule; puis : "... laissé tombé son..." => tomber, mais je mettrais choir pour éviter la répétition avec tomba à la ligne suivante
27ème §, 1ère ligne : "... ne faisait rien pour taire cette..." => pour étouffer
27ème §, 2ème ligne : "... qui ne sied nullement..." => ne seyait; puis "... impériale, pire il..." => impériale. Pire, il
28ème §, 1ème ligne : "... Otomo Jama allait... au-delà de la notoriété..." => la réputation d'Otomo Jama
28ème §, 2ème ligne : "... âme, elles en..." => âme, elles, en
28ème §, 3ème ligne : "Et cette peur au lieu..." => Et cette peur, au lieu
dernière ligne : "... et les laissant..." => et en les laissant

2ème post
1er §, 3ème ligne : "... mystérieuse à ce qu'il..." => mystérieuse que ce qu'il (?; si le sens n'est pas celui que je propose la phrase ne me semble pas correcte)
er §, 4ème ligne : "... oeil critique comme on le..." => critique, comme
2ème §, 1ère ligne : "... examen pas plus qu'il l'avait..." => examen, pas plus qu'il ne l'avait
4ème §, 2ème ligne : "... ses pas prenant..." => pas, prenant; puis : "... ses mains retenant..." => ses mains, retenant
5ème §, 1ère ligne : "... que 2 servantes..." => deux
5ème §, 6ème ligne : "... tombaient avec un... , au sol, brûlés..." => tombaient au sol avec un... , brûlés...
5ème §, 7ème ligne : "... shoji entrouvert où l'on pouvait voir une autre pièce, d'autres..." => entrouvert sur une autre pièce où l'on pouvait voir d'autres...
10ème §, 1ère ligne : "... fille pas ordinaire et..." = > fille sortant de l'ordinaire et
17ème §, 1ère ligne : "Elle ne s'était pas imaginé que..." => imaginée
18ème §, 1ère ligne : "... fille de 6 ans seule aussi au..." => six ans, seule aussi, au
19ème §, 1ère ligne : "... soie pâle et rose décoré..." => rose, décorée
19ème §, 3ème ligne : "... maquillée et cintrée par..." => ceinte par
20ème §, 8ème ligne : "... capture et qui au bout de quelques minutes au travers de leur nouvelle cage en bambou écoutent..." => capture et qui, au bout de quelques minutes, au travers de leur cage de bambou, écoutent
après "---------------------------------------------..."
6ème §, 1ère ligne : "D'autres que lui aurait protesté... se seraient posé..." => auraient... posés
6ème §, 5-6ème lignes : "écho à son esprit..." => écho dans son (?)
6ème §, 6ème ligne : "... personne, jamais ne le dérange." => personne, jamais, ne le dérange
8ème §, 1ère ligne : "... table à moitié..." => table, à moitié
8ème §, 3-4ème lignes : "... goût de Jama sama bien qu'en la matière, il eut..." => sama, bien qu'en la matière il eut
11ème §, 2ème ligne : "... son ton et la demande l'offusqua." => l'offusquèrent
19ème, 1ère-2ème lignes : "Un coffret en bois, ...probablement..." => Un coffret en bois... Probablement
23ème §, 2ème ligne : "... bandeau de soie, elle était..." => soie : elle
23ème §, 3ème ligne : "... venir à elle cherchant... aveugle puis se..." => venir à elle, cherchant... aveugle, puis se
16ème § : "... perception, elle en fût..." => fut
20ème § : "Elle fût contre..." => fut
21ème §, 1ère ligne : "Il était là juste..." => Il était là, juste
21ème §, 2ème ligne : "Elle dût..." => dut
23ème § : "... lancinant puis le clapotis de l'eau, il était..." => lancinant, puis le clapotis de l'eau; il (ou . Il)
25ème §, 1ère ligne : "... obi libérant..." => obi, libérant; puis répétition de libérant donc je mettrais délivrant lors de la première utilisation
25ème §, 2ème ligne : "... nue s'aurait..." => ç'aurait
57ème §, 2ème ligne : "... future prostitué de luxe..." => prostituée
Curiosité
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu

"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.

Avatar de l’utilisateur
Kitsuki Katsume
Samurai
Messages : 984
Inscription : 30 juin 2005, 18:13
Localisation : transféré à la capitale

Message par Kitsuki Katsume » 26 juil. 2005, 14:10

Au passage je trouve excellent le mystère qui est laissé : est-ce Jama ou Yajinden qui commet ce viol (et dans mon esprit c'est bien un viol, quoique sans beaucoup de violence physique), sont-ils là tous les deux ?
Par contre, comme façon pour obtenir du sang pour pratiquer la maho, c'est à la fois original et horrible (enfin, si c'est ce que laisse supposer la dernière phrase).
Curiosité
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu

"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.

Avatar de l’utilisateur
Shosuro Akae
Artisan de clan
Messages : 3412
Inscription : 28 févr. 2004, 21:08
Localisation : Les sous sols du district Hojize

Message par Shosuro Akae » 26 juil. 2005, 14:15

Je pense que l'on à bien affaire à Jama (vu le yojimbo de la famille Seppun)
"Et les p?tales de fleurs de cerisiers tombent d?j?..."
Mon site : http://shosuroakae.wixsite.com/sanfilippo
Membre du CPPJ
Membre actif du ATAMKJ

Avatar de l’utilisateur
Kitsuki Katsume
Samurai
Messages : 984
Inscription : 30 juin 2005, 18:13
Localisation : transféré à la capitale

Message par Kitsuki Katsume » 26 juil. 2005, 14:20

Shosuro Akae a écrit :Je pense que l'on à bien affaire à Jama (vu le yojimbo de la famille Seppun)
C'est lui qui a fait la "commande" mais il reste de l'ambiguïté ensuite. Il y a un moment où la jeune geisha se pose des questions (au début, entre le moment où elle détecte la présence et avant que sa combinaison soit découpée). On peut même imaginer qu'ils sont tous les deux là, avec Jama qui observe Yajinden avec la geisha. C'est pour cela que je trouve cela excellent.
Curiosité
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu

"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.

Avatar de l’utilisateur
Shosuro Akae
Artisan de clan
Messages : 3412
Inscription : 28 févr. 2004, 21:08
Localisation : Les sous sols du district Hojize

Message par Shosuro Akae » 26 juil. 2005, 14:29

C'est vrai, mais ce n'est pas ce que moi j'ai ressenti
"Et les p?tales de fleurs de cerisiers tombent d?j?..."
Mon site : http://shosuroakae.wixsite.com/sanfilippo
Membre du CPPJ
Membre actif du ATAMKJ

Avatar de l’utilisateur
Kitsuki Katsume
Samurai
Messages : 984
Inscription : 30 juin 2005, 18:13
Localisation : transféré à la capitale

Message par Kitsuki Katsume » 26 juil. 2005, 14:37

Je n'ai pas ressenti dans un sens ou dans un autre, ce que je trouve intéressant, c'est justement qu'on ne sait pas, la mystère reste entier.
Curiosité
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu

"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.

Avatar de l’utilisateur
Iuchi Mushu
Shinri Historien
Messages : 1695
Inscription : 07 mai 2002, 23:00
Localisation : Entre le ciel et la terre
Contact :

Message par Iuchi Mushu » 26 juil. 2005, 20:26

Je suis très contente que ça vous plaise et que des doutes et des mystères subsistent dans votre esprit.
Merci de vos appréciations et un grand merci pour les corrections aussi.

:jap:
"Ceux qui n'oublient pas le passé, sont maîtres de l'avenir" (Sima Qian)

Avatar de l’utilisateur
Kitsuki Katsume
Samurai
Messages : 984
Inscription : 30 juin 2005, 18:13
Localisation : transféré à la capitale

Message par Kitsuki Katsume » 27 juil. 2005, 11:21

A votre service, Mushu-hime. :jap:
Et si je puis me permettre, c'est plus intéressant que ce que j'ai vu sur le futur Iuchiban dans les quelques sources à ma disposition.
Curiosité
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu

"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.

Avatar de l’utilisateur
Kakita Inigin
Bureau
Bureau
Messages : 19644
Inscription : 30 sept. 2004, 15:09
Localisation : Entre rivière et mine
Contact :

Message par Kakita Inigin » 27 juil. 2005, 11:53

Oui (par exemple, dans les livrets de la diamant ... :cut: )

Moi je n'avais même pas pensé que Yajinden pouvait être présent dans le 2°. Mais effectivement on voit mal l'utilité du bandeau sinon.

Pour les répétitions de "servante", il y a heimin. Et je pense qu'on peut laisser "et les laissant" à la fin du premier post, cela fait un peu plus raffiné (ça tombe bien on parle d'un Otomo)

2° post, 17° §, 1° ligne : "imaginé" est correct, le COD étant après le verbe (qui ne s'accorde pas avec le sujet dans cette construction).
ImageImageImageImageImageImage

Répondre