Traduction et orthographe chinoise

Forum dédié aux autres JdR fondés sur des univers.

Modérateurs : Magistrats de Jade, Historiens de la Shinri

Avatar de l’utilisateur
darkbaron
Moine
Messages : 109
Inscription : 30 déc. 2006, 03:46

Message par darkbaron » 26 janv. 2007, 01:17

Tiens, tout bête, comment dit-on "alchimiste"?
Bon, FMA me renseignera pour le Japonais, mais en Chinois?

Y a-t-il en Chinois quelque chose d'équivalent à la pierre philosophale?

Sinon, "creuset" et "four" m'intéresseraient.
D'avance, merci beaucoup.
darkbaron, multiclassé sdenien/casusien/GROGiste/Tenebraen
Image

Avatar de l’utilisateur
Akaguma
Samurai
Messages : 754
Inscription : 17 avr. 2005, 19:12
Localisation : Strasbourg
Contact :

Message par Akaguma » 26 janv. 2007, 09:32

Pour "alchimie", on peut dire lianjin-shu 煉金術 "l'art d'affiner l'or" qui correspond plus à l'alchimie occidentale.
Pour l'alchimie chinoise, ou dira plutôt liandan-shu 煉丹術 "l'art de raffiner le cinabre" (pour préparer des pillules d'immortalité : xiandan 仙丹).
L'alchimie taoiste s'appelle danfang 丹方 "la méthode du cinabre".

Alchimiste = selon l'alchimie en question : lianjin-shushi 煉金術士, liandan-shushi 煉丹術士, ou danfangshi 丹方士
Creuset = ganguo 坩堝 ou rongguo 鎔鍋/熔鍋
Four = kaolu 烤爐 ou honglu 烘爐

Pierre philosophale se traduit en chinois par xianzhe zhi shi 賢者之石 "la pierre des sages".
Il semble qu'en alchimie taoiste, on puisse utiliser le xiandan 仙丹
("cinabre d'immortalité"), non seulement pour fabriquer l'elixir d'immortalité (xianyao 仙薬), mais aussi pour faire de l'or.

Avatar de l’utilisateur
darkbaron
Moine
Messages : 109
Inscription : 30 déc. 2006, 03:46

Message par darkbaron » 04 févr. 2007, 21:32

Salut, je reviens pour quelques questions.
Comment dit-on "déchiré", "statue" et "misérable"?
Sinon, quelque chose comme "homme de glaise (ou d'argile)" aussi.
Merci d'avance pour toutes les réponses.
darkbaron, multiclassé sdenien/casusien/GROGiste/Tenebraen
Image

Avatar de l’utilisateur
Akaguma
Samurai
Messages : 754
Inscription : 17 avr. 2005, 19:12
Localisation : Strasbourg
Contact :

Message par Akaguma » 12 févr. 2007, 17:14

"déchiré", selon le contexte :
chepode 被扯破 / beichepode 被扯破的
sipode 撕破的 / beisipode 被撕破的
siliede 撕裂的 / beisiliede 被撕裂的
sisuide 撕碎的 / beisisuide 被撕碎的

"statue"
diaoxiang 雕像
suxiang 塑像

"misérable" (adj. / nom)
beicande 悲惨的 / beicande ren 悲惨的人
kunande 苦難的 / kunande ren 苦難的人
keliande 可憐的 / keliande ren可憐的人

"homme d'argile"
niantu de ren 粘土的人 / 黏土的人

"homme de glaise"
jiaoni de ren 膠泥的人

Avatar de l’utilisateur
matsu aiko
Artisan de clan
Messages : 3061
Inscription : 13 juin 2004, 20:33
Localisation : paris

Message par matsu aiko » 12 févr. 2007, 18:33

édité
Dernière modification par matsu aiko le 12 févr. 2007, 20:12, modifié 1 fois.

Avatar de l’utilisateur
Ding On
Magistrat de clan
Messages : 5134
Inscription : 17 mai 2004, 09:51
Localisation : Reims

Message par Ding On » 12 févr. 2007, 19:16

Euh, c'est le topic orthographie chinoise ici. :lol:
Hitler, qui était beaucoup plus petit que Mannerheim (Mannerheim mesurait plus de 1,90 m), portait des talonnettes et avait demandé à ses photographes de trouver un angle favorable pour la photo officielle.

Mon blog

Avatar de l’utilisateur
matsu aiko
Artisan de clan
Messages : 3061
Inscription : 13 juin 2004, 20:33
Localisation : paris

Message par matsu aiko » 12 févr. 2007, 20:11

Autant pour moi :jap:
J'édite et je retrouve le topic approprié ;)

Avatar de l’utilisateur
darkbaron
Moine
Messages : 109
Inscription : 30 déc. 2006, 03:46

Message par darkbaron » 04 mars 2007, 20:04

Salut,
Je précise juste que j'ai décidé de me mettre au Chinois... OK, j'ai essayé le Russe et le Japonais et je ne suis pas un grand autodidacte, ces projets sont entre parenthèses, mais le Chinois me tente vraiment, et comme je ne vais pas faire d'études de langues orientales, je demanderais des conseils ici, sur les méthodes d'apprentissage (genre Assimil, par exemple).
J'ai acheté méthode 90, quelque chose du genre, qui est simple et pas mal. C'est bien progressif comme il faut pour un grand débutant. Ah, et un cahier spécial pour s'exercer aux caractères aussi, "Ping et Pang", quelque chose comme ça.
darkbaron, multiclassé sdenien/casusien/GROGiste/Tenebraen
Image

Avatar de l’utilisateur
Aemon
Samurai
Messages : 449
Inscription : 07 mai 2002, 23:00

Message par Aemon » 31 mars 2007, 13:18

Tu veux te mettre au chinois ?

Un conseil, apprends les bases rapidement et va en Chine parce qu'apprendre le chinois en France, c'est limite du non-sens si tu n'as pas une chinoise sous la main.

Avatar de l’utilisateur
Kakita Inigin
Bureau
Bureau
Messages : 19644
Inscription : 30 sept. 2004, 15:09
Localisation : Entre rivière et mine
Contact :

Message par Kakita Inigin » 01 avr. 2007, 19:52

J'aime beaucoup l'expression "une chinoise" ...
ImageImageImageImageImageImage

Avatar de l’utilisateur
Aemon
Samurai
Messages : 449
Inscription : 07 mai 2002, 23:00

Message par Aemon » 02 avr. 2007, 11:57

Façon de parler ^^, c'est quand même plus pratique qu'un dictionnaire :mal:

Avatar de l’utilisateur
Kakita Sojiro
Diplomate
Messages : 2126
Inscription : 11 nov. 2005, 20:55
Localisation : Pontault-Combault (77)
Contact :

Message par Kakita Sojiro » 02 avr. 2007, 12:15

Et les récompenses peuvent être plus gratifiantes... :evil:
Âme damnée d'Inigin
Maître de Shiro sano Kakita
Président de la L.V.A.D.

Image
Image

Répondre