Dans l'absolu, les deux langues sont difficiles. Il ne s'agit pas de dire qu'une est facile et l'autre difficile, juste de donner une échelle de valeur et dans cette échelle le chinois et le japonais sont facilement identifiables comme "complexes".
Après le chinois est plus complexe à mon sens car en plus de l'écrit (caractères chinois, grammaire et synthaxe) se rajoute l'oral. Alors là, avec l'oral on baigne dans le bonheur absolu (tonalités, sons imprononçables, différences de sonorité suivant le lieu où vous vous trouvez..). Les trois alphabets japonais sont un "vrai-faux" problème en ce qui me concerne car sur les trois il y en a un qu'ils utilisent presque jamais, un qui est super simple et le troisième.. composé de caractères chinois que les japonais eux même utilisent le moins souvent possible.
Ces caractères complexes doivent être appris mais on est très loin des 3000 mots à connaitre pour lire le journal
La prononciation japonaise, qui plus est, est un vrai bonheur tant elle est simple et limitée (pas de ton, il y a des accents mais pas de changement de sonorité comparable au chinois, les sons sont limités et un français est censé pouvoir réaliser tous les sons de la langue japonaise, ce qui n'est pas le cas de la langue chinoise).
J'adore utiliser une langue à l'oral surtout, à l'écrit ce ne sont que de bêtes règles de grammaire et de synthaxe comme pour le français, et c'est dans l'approche communicative que j'estime que le chinois est plus complexe que la japonais. Après, d'un point de vue purement synthaxique ou "bouquin" cela dépend des gens.
