Yop, je prend le train en cours de route et tente une reponse globale a tout ce que j'ai pu lire sur les derniers posts.
- Non Kocho n'est pas mort ! Il est toujours sur la ML et continue a nous suivre... Mais vu qu'on avance pas rapidement, forcement il peut pas avancer plus vite !

En plus, il a un probleme avec la ML qui fait qu'il ne peut recuperer les fichiers qu'on y pose... En general, je lui envois dans la foulée quand j'y pense ou quand il les demande ! :p
Ce qui nous amene au 2eme probleme :
- HALTE TOUS ! les problemes et les solutions que Kurvrath préconise ne me convient pas et ne semble pas lié a la réalité des faits... Notre premier probleme vient du fait qu'on utilise DEUX moyens de communications differentes et que toutes les personnes ne les utilisent pas egalitairement ni de la meme facon...
Des exemples tout bete:
* y'a des gens que je vois poster ici mais jamais sur la ML alors qu'ils sont tres actifs dans la trad/relecture
* des gens vont finir un scenar (trad ou relecture) et vont le poster sur la ML. Mais vont annoncé seulement sur la Voix qu'il est posté. Ils ne vont pas en parler sur la ML ni meme utilise rl'option automatique de la ML qui permet d'envoyer un message pour dire qu'un nouveau fichier avait été posé...
La solution que je trouverai plus simple et que j'essaie d emettre en place sur la ML (je n'aime pas le sforums...) c'est d'essayer de faire u nplanning de relecture afin d'eviter que les gens fassent le meme travail au meme moment (ce qui en soit n'est pas grave si ils arrivent a se concerter derriere pour unifier leur 2 relectures...)
Le seul truc que je trouve a peu pres pas idiot c'est que le traducteur passe sur sa traduction une fois que les relecteurs l'ont fait, si jamais il avait des choses a modifier sur la forme plus que sur le fond...
- Pour les problemes de Trad Multiples, ca n'est arrivé qu'une fois, et principalement a cause du probleme que j'ai enoncé plus haut... C'est pas pour rien que Bibi essaye de mettre son fichier word a jour sur le planning de traduction et qu'il le poste regulierement sur la ML... Après si la communauté ne s'en sert pas c'est son probleme.. Mais je trouve ca moyen qu'elle vienne ensuite se plaindre alors qu'elle a tous les outils a disposition pour travailler correctement...
D'ailleurs le nouveau planning a du arriver ce matin ! (ca aide d'etre insomniaque parfois...)
- Désolé de casser le rythme mais, si vous aviez lu le planning, vous auriez donc vu qu'on est pas bon pour envoyer les 5 premiers aux americains vu que le scenar 3 "a chance meeting" n'est toujours pas relu ni mis en pdf (je vous assure: le verbe "pédéfiser" n'existe pas encore dans la langue francaise...) Shiziku je te nomme donc premier relecteur. Ce qui n'exclue pas le fait que d'autres puissent deja sur mettre sur la relecture, juste qu'il faudra attendre et corrigé celle de shiziku une fois qu'il l'aura faite et postée sur la ML...
- Si vous cherchez un ambassadeur aupres des ricains, je veux bien m'y coller... Je fais assez souvent chier Parvez et Robert pour qu'ils se souviennent un peu de moi !
