Modérateurs : Magistrats de Jade, Historiens de la Shinri
Un sacré pavé à traduire!
Ça fait toujours une version des règles à disposition gratuitement et légalement. Ce qui est génial !Shosuro Akae a écrit : ↑11 oct. 2017, 18:17ça va être utile de traduire cette béta? Parce que le temps que la trad soit effectuée, relue, etc. y a de forte chance pour que la version finale soit sortie non? Après faudra voir à quel rythme la VO sera traduit par FFG France.
Je le fais déjà en 4E. C'est aussi le principe du système de Vampire.
Ce qui est marrant, c'est que tout le monde qui crie à la trouvaille de cette idée. Mais en réalité, c'est déjà présent en 4E, surtout avec les Book of... que tout le monde boude sauf moi. C'est très rigolo ce retournement de veste. Pour les PV à voir.Visato a écrit : ↑07 oct. 2017, 14:37 MEILLEURE INVITATION A L'EQUILIBRE
Le jeu requiert cependant que les personnages trouvent l'équilibre. C'est pourquoi
- la Résilience se calcule avec l'Eau et la Terre ;
- la Concentration (et donc l'Initiative) avec le Feu et l'Air ;
- le Sang-Froid avec la Terre et le Feu ;
- la Vigilance avec l'Air et l'Eau ;
- et.... oh... la Résistance Physique serait indépendante aux Anneaux ?
Hourra ! L5R est enfin sorti du format RPG classique de type "j'ai de l'xp donc j'ai des PV". C'est un Win !
A voir, mais c'est peut-être le seul truc de bien.
Bah ouais. L'idée est bonne mais supprimer les Augmentations qui font le sel du système et toujours vouloir trouver une explication à chaque symbole est trop pénible.
Bon courage. Mon anglais est insuffisant pour ce genre de travail. Je rejoins également Akae sur la nécessité de traduire une version beta. J'ai peur qu'il s'agisse d'un travail inutile à terme.
Même si ça me surprend chaque jour, il y a plein de gens qui ne lisent pas du tout l'anglais dans notre beau pays (le succès des campagnes de financement pour la VF de D&D5 en sont une belle preuve), du coup ça pourrait permettre à des anglophobes de jouer avant la sortie de la VF (qui n'est pas annoncée officiellement).Shosuro Akae a écrit : ↑11 oct. 2017, 18:17Un sacré pavé à traduire!
Par contre (une vraie question) ça va être utile de traduire cette béta? Parce que le temps que la trad soit effectuée, relue, etc. y a de forte chance pour que la version finale soit sortie non? Après faudra voir à quel rythme la VO sera traduit par FFG France.
RhoooooIrazetsu a écrit : ↑13 oct. 2017, 11:51 Bon, sinon j'ai codé un lanceur de dés L5R FFG.
Le script est en version Beta, j'essayerai de l'améliorer au fil du temps.
http://www.voixrokugan.org/lanceur-de-des-l5r-ffg/
Pour l'instant vous choisissez le nombre de dés Anneaux et Compétence à lancer.
Le lanceur s'occupe de les lancer (et de relance toutes les explosions), mais c'est à vous de choisir ce que vous gardez.
Pour avoir testé star wars j'ai trouvé que la lecture des dès avait ralentie le jeu, aucun de mes joueurs n'était équipé d'un set et qu'ils devaient se les passer à tour de rôles.Shosuro Akae a écrit : ↑08 oct. 2017, 23:00 Pour les dés spéciaux j'avoue j'ai du mal à voir où ça ralentit quoique ce soit au niveau de leur lecture.
Il y quand même a beaucoup moins de symboles différents que dans Star Wars. Qui plus est, l'un des symboles (strife) ne se présente jamais seul, et qu'il est toujours accompagné d'un symbole positif. Donc la règle à retenir c'est qu'un dé avec 2 symboles, il faut s'en méfier.eldir007 a écrit : ↑19 oct. 2017, 19:03Pour avoir testé star wars j'ai trouvé que la lecture des dès avait ralentie le jeu, aucun de mes joueurs n'était équipé d'un set et qu'ils devaient se les passer à tour de rôles.Shosuro Akae a écrit : ↑08 oct. 2017, 23:00 Pour les dés spéciaux j'avoue j'ai du mal à voir où ça ralentit quoique ce soit au niveau de leur lecture.
J'arrive un peu après les échanges mais bon des problèmes de PC et de connexions.Ding On a écrit : ↑12 oct. 2017, 09:03 Personnellement, je trouve dommage qu'une régénération de la franchise L5A - après 20 ans d'éditions plus ou moins semblables, de suppléments copiés / collés et de scénarios totalement absents - soit ainsi boudée alors que la Voix de Rokugan aurait tout à y gagner et pourrait redevenir le site et le forum de référence qu'elle fut au début des années 2000.
Le conservatisme des rôlistes (qui sont pourtant toujours les premiers à râler sur les remakes de films) ne cesse jamais de m'étonner.