Page 1 sur 5
[Commentaires] Les Textes de Seppun Kurohito
Publié : 12 oct. 2004, 14:42
par Pénombre
je crois que c'est moi qui vais ouvrir le bal avec le premier chapitre de Kaze no Aï, de Seppun Kurohito
j'aime beaucoup ce texte mais il y a un passage au début qui demande à être retravaillé
Les manières affectées de son père, Doji Yoshifusa, lointain cousin du seigneur Satsume, récite d’une voix déliée un tanka sur l’espoir et le printemps…
Le regard aussi gris que l’acier de sa mère, Koîchi, si froide avec son époux, si douce avec ses enfants, ancienne élève émérite de Kakita Toshimoko-sensei, observe avec application son fils effectuer un kata…
avant ce passage, on ne sait pas qui est le personnage, son nom n'apparait qu'après. La construction de ces deux paragraphes ne veut... rien dire. On ne parvient pas à savoir de qui l'on parle et si c'est d'Asano à travers ses parents, alors les constructions de phrases et la ponctuation rendent le tout incompréhensible. Si c'est une évocation d'anecdotes passées, la construction est maladroite
et grammaticalement, ça n'est pas correct non plus. Les passages "récite d'une voix..." pour le père et "observe avec application... " pour la mère ne veulent absolument rien dire au regard des phrases qui les précèdent pas plus que de la suite
dommage mais ça casse complètement le texte d'entrée de jeu et il faut faire un effort pour reprendre la suite
tu t'es lancé entre deux coups de téléphone on dirait

Re: Commentaires sur les textes
Publié : 12 oct. 2004, 15:09
par Seppun Kurohito
Pénombre a écrit :
tu t'es lancé entre deux coups de téléphone on dirait

C'est exactement ça, je bossais en même temps. Merci pour tes remarques, Pénombre-kun. Ce texte illustrait en fait le background d'un personnage dans la partie de Mushu-hime, et dans l'idée, il s'agissait de réflexion du personnage en plein milieu d'un spectacle, alors que son esprit s'égarait dans des images de son passé... Présentant les traits importants du personnage, et ses origines...
Donc, sorti du contexte, ça n'a plus de sens...
Et à la relecture... je partage complètement ton impression.
Y'a pas à dire, rien de tel qu'un regard extérieur pour souligner les défauts d'un texte
Je retravaillerai ça rapidement, peut-être même en retirant le passage...
Encore merci...
Mmh... il risque d'y avoir le même genre de problème dans mes autres textes. Je les envoie et je relirai tout ça après...
Publié : 11 janv. 2005, 15:05
par Shosuro Akae
Je viens de relire mon intro et le résumé de partie et c'est avec un grand plaisir que je me suis replongé dans ceux-ci.
C'est vraiment très bien retranscrit...
(J'ai une petite préférence pour le passage du campement et le combat qui s'en suivit)
Publié : 11 janv. 2005, 16:11
par Seppun Kurohito
Heureux que ça te plaise toujours, Akae-kun
J'aimerais, quand je pourrai, continuer d'écrire votre histoire en terre Lionne, pour développer les rapports des différents membres du groupe...
Publié : 11 janv. 2005, 16:27
par Shosuro Akae
Pourquoi pas c'est toi qui voit.
Aller bosse un peu!

Publié : 11 janv. 2005, 16:34
par Pénombre
oui
et profites en pour actualiser les carnets d'un certain Akodo Kotaishi
pourquoi se contenter d'un seul plaisir ?

Publié : 11 janv. 2005, 16:42
par Seppun Kurohito
Pénombre a écrit :oui
et profites en pour actualiser les carnets d'un certain Akodo Kotaishi
pourquoi se contenter d'un seul plaisir ?

Tout à fait

(as-tu eu mon MP d'hier ?)
Publié : 08 févr. 2005, 22:57
par Seppun Kurohito
Le texte "Père et fils" est à suivre, et devrait raconter l'histoire d'un homme durant la période du Gozoku...
Publié : 08 févr. 2005, 23:37
par Hida Matsuura
C'est très frais (je sais, le terme "frais" n'est peutr-être pas celui que tu attendais, vu le cadre sordide de la nouvelle...). En tous cas, ça me plait beaucoup. Continue comme ça !
Ah, petite chose, sinon : le fait paradoxal que tu veuilles décrire avec moult détails une chose que tu tiens malgré tout à garder partiellement cachée (Ca, c'est l'effet Lovecraft : "Ah mon Dieu, c'est une créature tellement... si... à ce point... Que je ne peux pas vous la décrire...

) donne parfois un effet un peu confus à tes descriptions. Mais sinon, fonce, c'est très agréable à lire !
Matsuura, bushi lecteur nocturne
Publié : 08 févr. 2005, 23:51
par Seppun Kurohito

Merci beaucoup Matsuura
Le petit garçon décrit au début ne se transforme pas "véritablement" en fait, si c'est ce à quoi tu fais allusion. Il est pris d'une sorte de rage frénétique. L'idée de "métamorphose en démon" est plutôt du domaine du ressenti du ronin ivre qui voit le gosse lui tomber dessus...
Encore que...

Il y a bien une raison à ce changement.
Mais à la relecture, c'est vrai qu'il y a de quoi se demander. C'est pas plus mal en fait
J'ai commencé la suite, je pense la mettre en ligne sous peu...
Kurohito, posteur tardif

Publié : 10 mars 2005, 09:06
par Kakita Inigin
Je viens de lire la suite. Ouh, ça devient compliqué. Mais le début me donne quelques idées pour une scène d'entraînement où j'ai un peu de mal.
Le principal par contre est très clair et la fin est originale. En fait, ce segment initial se suffit à lui-même.
Publié : 11 mars 2005, 01:41
par Seppun Kurohito
Compliqué ? Je trouve pas.... C'est assez simple, jusqu'à présent, même si des choses restent inexpliquées.
Ca devrait vraiment se compliquer dans la suite...
En fait, cette histoire m'est venue en essayant d'imaginer d'où venait le katana du personnage que je joue dans une partie, Seppun Kurohito. Il s'agit de Kashikoi ("Astucieuse"), une lame de la famille Kakita ancienne... Je suis parti sur quelques chose de simple, et j'ai imaginé ensuite la vie d'un de ses porteurs, durant l'époque du Gozoku.
J'ai hésité longtemps à aller au-delà de la petite scénette du premier post, qui, finalement, me plaisait assez comme ça...
Mais vu que j'avais mon idée pour la suite des événements, je m'y suis mis. L'histoire devrait prendre tout sens à la fin uniquement, comme la raison du titre Père et Fils, par exemple. Je pense la continuer tôt ou tard...
Merci pour ton attention, Inigin

Publié : 11 mars 2005, 10:56
par Kakita Inigin
Inexpliqué est plus juste. Arigato.
Pour réagir (y'a des posteurs tardifs ici !) le terme "frais" s'applique aux deux morceaux. Le style est léger, aussi.
Publié : 24 mars 2005, 11:10
par Kakita Inigin
Lu Lame de neige
Relations de famille complexes, style, interêt martial : tout, quoi.
Danse de l'acier
Le destin inexorable
Rencontre des âmes
Publié : 29 mars 2005, 21:06
par Seppun Kurohito
Encore merci de ton intérêt, Inigin
J'ai relu récemment Lame de Neige, et si je suis assez satisfait par rapport à mon idée initiale, je vais quand même le reprendre car il me semble que certaines tournures sont encore assez limites....