Page 2 sur 5
Publié : 23 avr. 2005, 04:40
par Seppun Kurohito
Voilà, j'ai reporté le journal de Kotaishi, joué dans la partie de Pénombre-kun ici... Au moins, les éventuels commentaires seront séparés du texte...
Je n'ai plus qu'une séance à rattraper, mais pas des moindres : une promesse de mariage, un festival et l'arrivée de représentants impériaux...étranges.
Publié : 23 avr. 2005, 08:19
par Hida Kekkai
il me semble les avoir deja lus en effet sur le site de Pénombre
c'est agréablement écrit
votre table a l'air sympa

Publié : 23 avr. 2005, 10:11
par Pénombre
tu dois faire erreur, sur mon site, il n'y a que mes carnets d'une ancienne campagne
ceux de Kotaishi étaient dans Voix et Fortunes, dans le sujet Emeraude & Jade
oui, la table est très sympa et surtout (surtout...) bon enfant, ce qui change des chieurs que j'ai cotoyé trop longtemps à certaines époques
il y a du sérieux et du dramatique mais pas mal de bonne humeur entre les personnages et entre les joueurs
j'espère que nous aurons prochainement la femme de Akae (il la fait patienter pour ne pas trop spoiler vu qu'il la fait jouer au moment du coup d'état...) et qu'elle trouvera l'ambiance à son gout, ça devrait donner encore mieux
Publié : 23 avr. 2005, 10:22
par Pénombre
Bien qu'ils nous affirmèrent que le régisseur se prénommait Kojiro, l'aubergiste de l'établissement dans lequel nous descendîmes ensuite corrigea leur erreur, nous présentant rapidement son village et nous indiquant la demeure d'Asahina Kijuro…
oups
sinon, petite correction : Matsu Taka-san n'était pas présent au Village des Trois Erables, c'est Misato qui vous a parlé de lui et vous a expliqué qu'il était un autre assistant d'Ide Masamune resté à Jukami Mura car sa nature volontaire et ses prouesses martiales (c'est un Matsu...) lui permettaient de se faire respecter un minimum de toute la faune locale (Jukami Mura étant entres autres un endroit ou bon nombre de ronin transitent ainsi que divers recruteurs)
Publié : 23 avr. 2005, 15:51
par Seppun Kurohito
Merci Kekkai !
Pénombre, pour Matsu Taka, c'est ce qu'il me semblait, j'aurai dû te demander avant .
Je l'avais dans mes notes mais aucun souvenir de lui en jeu (d'ailleurs, je ne le cite qu'une fois)...
Merci de la précision. J'édite tout ça

Publié : 25 avr. 2005, 01:41
par Hida Kekkai
Pénombre a écrit :tu dois faire erreur, sur mon site, il n'y a que mes carnets d'une ancienne campagne
ceux de Kotaishi étaient dans Voix et Fortunes, dans le sujet Emeraude & Jade

ha oui ! je me souviens avoir lu !
Pénombre a écrit :oui, la table est très sympa et surtout (surtout...) bon enfant, ce qui change des chieurs que j'ai cotoyé trop longtemps à certaines époques
même remarque : j'aime bien mes deux nouvelles tables de ce week end
Seppun Kurohito a écrit :Merci Kekkai !

de rien

Publié : 20 mai 2005, 06:36
par Iuchi Mushu
Je viens de lire "L'instant', je n'ai qu'un commentaire : magnifique !
Vraiment très très bien écrit, poétique à souhait avec l'émotion qui pointe derrière chaque mot, intense, immense et l'ombre de la rigueur placé comme un élégant paravant en arrière plan. Félicitations

Publié : 20 mai 2005, 08:46
par Kõjiro
Très sympa ce court texte. Plein de poésie. De très belles descriptions avec un rythme agréable.

Publié : 20 mai 2005, 08:51
par Ide Akio
Kõjiro a écrit :Très sympa ce court texte. Plein de poésie. De très belles descriptions avec un rythme agréable.

Idem. Ca fait plaisir.

Publié : 20 mai 2005, 08:52
par Pénombre
impressionnant

Publié : 20 mai 2005, 11:17
par Yukan
L'instant :
Excellent, vraiment ! Et l'utilisation des couleurs est magnifique : on s'y croirait !
Juste deux petites choses qui m'ont choqué devant la qualité générale du travail accompli :
1) la répétition du mot "bonheur" vers la fin du texte (un "béatitude" aurait été plus à sa place pour éviter la lourdeur)
2) le temps de la dernière phrase, avec "atteint".
L'illumination est certes un instant T qui perdure (normalement), donc le présent peut être envisagé, mais cela jure avec le reste du texte qui précède la conclusion, au passé.
"Atteignit" aurait-il été vraiment déplacé ?
Ou peut-être aurais-tu pu changer le temps du reste du récit, pour plus de concordance ?
Mais je chipote !
C'est vraiment du très bon boulot !

Publié : 20 mai 2005, 14:08
par Seppun Kurohito
Merci beaucoup pour vos commentaires. Ca fait plaisir
Oui Yukan, tu as raison. J'ai rectifié la répétition du mot bonheur (j'aurais dû me relire...

).
Pour le temps employé sur le verbe atteindre, tu n'as pas tort non plus. Le passé "harmoniserait" la phrase avec le reste du texte, bien que j'aurai voulu exprimer la chose autrement...
Je reverrai ça, mais encore merci de ton (de votre !) attention.
Publié : 23 mai 2005, 18:25
par Seppun Kurohito
Finalement, j'ai passé la dernière phrase de "L'instant" au passé

Publié : 26 mai 2005, 07:55
par Iuchi Mushu
Je viens de lire la suite de "Père et fils", vraiment très très bien. Une superbe personalité brute, une belle ambiance qui se développe doucement en contraste avec l'aspect tranché du héros, les pièces du puzzle qui commencent à se placer intriguant le lecteur, le gozoku en fond, des petits détails ci et là bien amenés, vraiment un destin à suivre
La suite, Kurohito sama, la suite !
Publié : 26 mai 2005, 10:40
par Seppun Kurohito
Merci beaucoup Mushu-hime.
J'ai déjà quelques idées pour la suite, mais je pense d'abord mettre à jour les carnets de campagne d'Akodo Kotaishi avant de m'y remettre.