Page 1 sur 4

[Commentaires] Les textes de Soshi Yabu

Publié : 24 août 2005, 13:22
par Kakita Inigin
Il y a dans ce (premier non ?) texte de Yabu beucoup d'originalité (des Scorpions sur le mur) et certaines sonorités familières (Shuya ... Shuya ... où ai-je vu ce nom ...) et quelques énigmes (mais pourquoi 26 dalles ?).
Enfin pour l'instant c'est pas mal, on attend la suite !

Publié : 24 août 2005, 14:46
par Kitsuki Katsume
Original et intéressant.

Pour correction, voici la liste de ce que j'ai relevé :
Partie 1
45ème ligne : "Toute fois, j'ai..." => Toutefois; puis ". autant tout..." => Autant
48ème ligne : "... toujours êtres..." => être
81ème ligne : "Et pendant ces quelques..." => Je ne comprends pas ce que tu veux dire
82ème ligne : "... tout de même réussit à..." => réussi
89ème ligne : "Elle, réfréna..." => supprimer la virgule ou Elle, elle réfréna
90ème ligne : "... ses réflexes d'enfants." => enfant
96ème ligne : "Pardonnes-moi" => Pardonne
100ème ligne : "... a été choisit par... devons êtres doublement..." => choisi... être

Partie 2
2ème ligne : "... avaient étés affûtées..." => été
4ème ligne : "... avaient perdus espoir..." => perdu
5ème ligne : "L'entraînement termina..." => se termina ou finit
11ème ligne : "... sans histoires." => histoire
17ème ligne : "... celle du chateau de..." => château
20ème ligne : "Yukie, elle avait... que EUX, n'avaient..." => Yukie, elle, avait... qu'EUX n'avaient...
28ème ligne : "... seul Onnotengu..." => Onnotangu (il me semble du moins)
49ème ligne : "Et au faites, qui êtes vous,..." => Et au fait, qui êtes-vous
61ème ligne : "... flèches enflammées partie..." => partit
74ème ligne : "Puisse en..." => Puisse-t-il en
75ème ligne : "... faisaient parti de..." => partie
79ème ligne : "CORRECTION" => !?
85ème ligne : "... se tinrent." => se tinrent coites (?)
109ème ligne : "... assurance, son clame..." => calme
111ème ligne : "Elle, ne doutait..." => Elle, elle ne doutait

Partie 3
19ème ligne : "Je n'arrives plus..." => arrive
31ème ligne : "... et j'a ivu des..." => ai vu
39ème ligne : "Réveillez vous par..." => Réveillez-vous
54ème ligne : "... soir. tout le..." => Tout
56ème ligne : "Elle couru à en..." => courut
66ème ligne : "... que ce soir là." => soir-là
69ème ligne : "... mettant a ugarde à vous..." => au garde-à-vous
96ème ligne : "... ici, informez le..." => informez-le
103ème ligne : "... savait grès..." => gré
104ème ligne : "... aurait du-t-elle,..." => aurait-elle dû
128ème ligne : "... maléfique Onnotengu." => Onnotangu (?)
137ème ligne : "... régiment restés debouts." => reste debout
142ème ligne : "... émergea d'un coulor..." => couloir
143ème ligne : "Nosu avons..." => Nous
dernière ligne : "Lui, la calme, passant..." => Lui la calma, passant

Publié : 24 août 2005, 15:48
par Kakita Inigin
ça y est, il se lache, il était frustré avec Akio ... :langue:
Par contre ça veut dire que j'aurais pas dû laisser Yabu corriger tout seul.

Publié : 24 août 2005, 15:57
par Kitsuki Katsume
Les corrections, ce n'est pas une mauvaise critique. En tout cas pour moi, c'est plutôt le contraire, parce que ça veut dire que j'ai lu attentivement le texte, et donc que j'ai pris le temps d'apprécier. Je ne dirai pas que je ne préférerais pas ne pas trouver d'erreur, mais je pense qu'il y a peu de gens qui écrivent sans en faire (ne serait-ce que des fautes de frappe).
Bon, quand ça atteint une toutes les lignes, en général je craque, parce que, quelle que soit la qualité de l'histoire, ça gâche trop ma lecture

Publié : 24 août 2005, 16:05
par Kakita Inigin
Les corrections, ce n'est pas une mauvaise critique
Jamais dit le contraire. juste qu'il m'avait demandé ce que j'en pensais mais m'avait signalé que les fautres il s'en occupait ... pas assez bien apparemment.
Et que j'avais lourdement insisté sur les majuscules.

pour la 89° ligne de P1, je lui avais bien dit ... ah ben il a voulu insister sur le pronom ...
pour P2, 11°, je laisserais le s. sans histoire ça fait sans background. Sans histoires, c'est : sans avoir de problème.

Onnotangu, oui.

Publié : 25 août 2005, 17:17
par Soshi Yabu
Juré craché, je vais brûler word et son correcteur d'orthographe, et apprendre à coordonner mes mains sur le clavier.....

Re: [Commentaires] Les textes de Soshi Yabu

Publié : 25 août 2005, 17:33
par Soshi Yabu
Kakita Inigin a écrit : et certaines sonorités familières (Shuya ... Shuya ... où ai-je vu ce nom ...)
Personne ne l'ayant ffait: MAIS DANS TON CUL INIGIN!!!!!!!!! :langue:
Kakita Inigin a écrit : et quelques énigmes (mais pourquoi 26 dalles ?).


Parce que. C'était juste pour montrer combien Yukie était attachée à tout ce qui la rapprochait de sa maison, de son enfance, de sa famille. Un effet de style quoi..... Là, rien de tordu à trouver.

Publié : 26 août 2005, 07:37
par Kakita Inigin
Pas de grossierté je vous prie.

Publié : 26 août 2005, 11:41
par Kitsuki Katsume
Soshi Yabu a écrit :Juré craché, je vais brûler word et son correcteur d'orthographe, et apprendre à coordonner mes mains sur le clavier.....
Disons que le correcteur est utile parfois mais il ne faut pas s'y fier. Surtout au niveau grammatical, mais même au niveau orthographique il a tendance à louper des choses ou à proposer des trucs parfois curieux.

Publié : 26 août 2005, 12:54
par Kakita Inigin
C'est pas grave, il a trouvé un bon correcteur ... :mal:

edit : ça c'est fait ...

Publié : 26 août 2005, 16:09
par Ide Akio
Kakita Inigin a écrit :C'est pas grave, il a trouvé un bon correcteur ... :mal:
Non, il ne m'a toujours pas contacté.

Publié : 26 août 2005, 16:13
par Kakita Inigin
M'étonnerait qu'i te demande ... surtout qu'il a plus trop besoin en fait :lol:

Publié : 26 août 2005, 16:17
par Ide Akio
Kakita Inigin a écrit :M'étonnerait qu'i te demande ... surtout qu'il a plus trop besoin en fait :lol:
Ah bon ? On n'a pas dû lire le même texte, alors. :)

Publié : 28 sept. 2005, 06:34
par Kakita Inigin
C'est curieux d'avoir fait un nouveau topic, Yabu-san.
edit : et presque aucune faute, pas mal.

Publié : 28 sept. 2005, 10:32
par Soshi Yabu
Kakita Inigin a écrit : edit : et presque aucune faute, pas mal.
:sueur: :koan: Tu n'es plus mon correcteur attitré....
Et oui, nouveau topic, parce que j'avais fait le premier pour la première partie...