Page 7 sur 18

Publié : 03 oct. 2005, 06:45
par Moto Shikizu
Sujet scinde pour archivage de la premiere periode (15 1eres pages).

Publié : 05 oct. 2005, 13:05
par Mugen
Sinon, c'est wakizashi la bonne orthographe, pas wakizacHi (qui se prononce ouakizaTchi) ni wakisashi (qui se pronconce ouakiSSashi).

Rappelons le.

Publié : 05 oct. 2005, 14:59
par Ding On
Et Qin se prononce T'sin.

Re: Rappelons le.

Publié : 05 oct. 2005, 16:33
par Hida Kekkai
Ding On a écrit :Et Qin se prononce T'sin.
merci ! :biere:

j'aurai moins l'air d'un con si je dois commander le jeu à mon magazin habituel

Publié : 05 oct. 2005, 16:54
par Gap
Sauf que ton vendeur ne comprendra pas si tu demandes T'sin. Autant le faire avec un gros accent, genre "k'1".

Publié : 05 oct. 2005, 17:01
par Ding On
AMHA, en boutique en effet, mieux vaudra demander soit Kine, soit Couine.

Publié : 05 oct. 2005, 17:11
par Goju Kaze
Docteur Quinn? Tu as fait un jeu sur une femme-médecin?

:kaze:
Pardon aux familles tout ça...

Publié : 05 oct. 2005, 17:17
par Ding On
Non, c'est un jeu où on joue un groupe de musique extravagant, avec une campagne-tournée, une gestion de l'expérience/popularité, etc.

Publié : 05 oct. 2005, 17:23
par Goju Kaze
"It's a kind of magic" alors... Et l'assemblée c'est pour quand...

:kaze:
Danger Danger : thread-jacking in progress

Publié : 05 oct. 2005, 17:27
par Ding On
Non en fait c'est un JdR où on joue une équipe de relookeurs ayant un peu les même affinités que Yabu / Akio / Inigin. Le but du jeu est de rendre méconnaissable des ploucs afin de gagner des points d'audimat.

Ca s'appelle Qin - Cinq Experts en Arts martiaux dans le Vent

Publié : 06 oct. 2005, 06:44
par Ide Akio
Ding On a écrit :Non en fait c'est un JdR où on joue une équipe de relookeurs ayant un peu les même affinités que Yabu / Akio / Inigin.
Et encore, tu ne sais pas tout... ;)

Publié : 06 oct. 2005, 07:05
par Pénombre
dans un autre registre, qqun a des nouvelles de la VF L5A 3ème édition qui est censée sortir avant la fin de l'année ?

Publié : 06 oct. 2005, 07:54
par Irazetsu
Selon mes dernières infos, la voix pourrait en avoir (une vingtaine ?) pour le monde du jeu (peut être même en exclu pour le coup) étant donné que la boite qui fait la traduction (7e cercle ?) n'aura pas de stand au MdJ.

Attention plein de suppositions et d'interrogations dans ce dernier message... contactez Jbeuh ou Kekkaï pour avoir de réelles infos.

Publié : 06 oct. 2005, 07:55
par Kakita Inigin
Ou Ding On pour ce qui se passe au 7C.

Publié : 06 oct. 2005, 08:46
par Ding On
Euh, le 7C n'a rien à voir avec L5A 3ème, qui est traduit par AEG himself.

Mais si y a L5A 3 au MdJ, aïe encore une dépense...