Page 5 sur 13
Publié : 18 janv. 2006, 16:22
par Mirumoto Ohmi
Y 'zen parlent dans les porteurs de jade je crois... (de c't'ogroni...)
Publié : 18 janv. 2006, 17:53
par Mugen
Hida Koan a écrit :Ah merci de corriger

J'ai trouvé trois ortho différentes

(u, m et n)
Hum : Mon dico préféré me dit qu'en effet on peut lire 山姥 de 2 façons :
やまうば : Yamauba
やまんば : Yamamba/yamanba...
La première est en fait la lecture des 2 kanji séparés, et la seconde sans doute une déformation par l'usage.
Au temps pour moi, donc

Publié : 18 janv. 2006, 19:22
par Marumoto
Y a aussi Janemba.
"pscchhh pschhhh..."
Ah non, on me fait dire que ce n'est qu'un monstre bucolique de DBz. Au temps pour moi...
"Janembanemba! Janembaaaaa....."
Publié : 22 févr. 2006, 12:39
par Moto Shikizu
pourriez vous svp, me donner les noms japonais des plantes ou fleurs suivantes :
Chrysantheme
Rose
Iris
Lys
Belladone
Publié : 22 févr. 2006, 13:59
par Mugen
Moto Shikizu a écrit :pourriez vous svp, me donner les noms japonais des plantes ou fleurs suivantes :
Chrysantheme
Rose
Celles-là je sais :
Kiku
Bara
Iris
Shôbu ou ayame
Lys
Yuri
Belladone
Ca n'existe pas en nippon.
Publié : 22 févr. 2006, 14:01
par Moto Shikizu
Arigataki Shiawase Mugen sensei

Publié : 02 mars 2006, 21:57
par matsu aiko
comment dit-on "stupide" ? (pour un nom de perso)
Publié : 02 mars 2006, 22:04
par Marumoto
Publié : 02 mars 2006, 22:16
par matsu aiko
je ne vais pa polluer ce topic avec du hors-sujet, mais j'aurais une proposition à te faire, après

Publié : 02 mars 2006, 23:48
par matsu aiko
En regardant un peu mieux, j'ai trouvé Oroka, et Orokashii.
Quel est le plus adapté ?
Publié : 03 mars 2006, 00:09
par Marumoto
Je pense qu'Oroka ferait un tres bon nom.
Publié : 03 mars 2006, 00:21
par Mirumoto Hijiko
Je cherche une traduction pour singe, babouin, ou mieux : mandrill

Publié : 03 mars 2006, 00:23
par Marumoto
Mirumoto Hijiko a écrit :Je cherche une traduction pour singe, babouin, ou mieux : mandrill

C'est un peu tôt pour ta biographie.
(
j't'en donnerai des Crayola moi...)

Publié : 03 mars 2006, 00:34
par Mirumoto Hijiko
Oui, tout à fait, je suis singe (année 1980 mon vieux)
On n'a pas trouvé de meilleure traduction que
Nutella pour dire Marmotte en japonais

Publié : 03 mars 2006, 00:50
par Marumoto
Mirumoto Hijiko a écrit :Oui, tout à fait, je suis singe (année 1980 mon vieux)
Tout comme moi
Je rajouterai que nous sommes même singes de metal!