Page 40 sur 56

Publié : 16 mai 2008, 07:23
par Le YAN
^^
Non je crois pas...
on passe juste pas autant de temps que toi sur la toile c'est tout ^^

Mettre les VF sur la mule... Perso ça va pas embêter les américains, après moi je te dirai de voir avec Koan ce qu'elle en pense c'est elle la boss de la Voix, moi je suis qu'un simple exécutant même pas membre :p

Publié : 16 mai 2008, 07:28
par Le YAN
Merci de ton soutien Koan ! ^^

D'après ce que Rob m'en avait dit, ils sont plus autant a cheval sur la propriété d'une campagne "défunte"... D'ailleurs LR est déjà pas mal dispo sur la mule en VO depuis qu'elle s'est finie.

Pénombre parlait de mettre une grosse partie des fichiers de la Voix sur la Mule donc la c'est plutôt a toi de trancher Koan à mon avis. :biere:

Sinon j'ai envoyé MP et mails a de possibles traducteurs (Umeno, Natochi,...) j'attends des réponses.
Hitotsu est toujours à fond ! ^^
N'est pas mort ce qui a jamais dort... ^^
On continue le travail dans l'ombre, ca avance...

Publié : 16 mai 2008, 08:16
par Pénombre
Juste comme ça, quelques considérations d'ordre général :

- oui, on trouve de plus en plus de VO de LR sur la mule (pas comme ça que je les ai eus mais ils y sont et j'en ai vu plus de la moitié)

- à partir du moment ou les auteurs de LR ont autorisé une trad gratuite sur un site, je vois pas très bien en quoi le fait qu'il existe plusieurs moyens de diffusion d'un même contenu autorisé le rende "moins autorisé". C'est pas comme s'il fallait payer ou obtenir une licence spéciale pour y accéder à la base, puisque c'est déjà accessible à n'importe quel visiteur.

- je me permets de vous poser la question, et bien évidemment, si je vous la pose c'est que je compte bien aller dans le sens de la réponse que vous me donnerez. Mème si la réponse est "non", ça va sans dire. Cependant, vous n'avez absolument aucune garantie que ça se passera comme ça par ailleurs. C'est une question de politesse à la base. Rien de plus :)

- imaginons, comme ça, que parmi les gens qui téléchargent sur la Voix, il y en ait qui partagent ce qu'ils y trouvent sur la mule. Ce qui est apparemment déjà le cas pour le Gozoku depuis un moment à ce que j'ai pu voir... ben je doute que la Voix puisse y faire quelque chose. Je doute que la Voix soit responsable de l'usage que des tiers font de fichiers qu'elle est autorisée à mettre gratuitement à disposition.

- je sais pas vous, mais moi la mule, il se trouve que je m'en sers aussi pour diffuser mes propres créations. J'ai l'espoir que ça amène un peu plus de monde vers mon site tout simplement. Perso, je ne mets pas la totalité du site en dispo sur la mule mais les fichiers PDF qui pris isolèment ont le plus de sens et sont le plus "autonomes". Le gros du matos n'est pas sous forme de PDF mais de html. Je trouve, mais ça n'engage que moi, bien évidemment, que la double diffusion site/P2P marche plutôt bien. Pas tellement en matière de "visibilité" mais dans le sens justement du "partage" de ressources dont je sais bien qu'elles ne posent aucun souci, puisque c'est moi l'auteur ;)

je crois que ça participe aussi et surtout de l'intéret du P2P. Ca ne coute rien, ça ne lèse personne, les gens qui apprécient mettent parfois vos fichiers en dispo et ça permet d'encourager à la fois le partage de choses sans droits d'auteur, de donner à chacun la possibilité de "relayer" ce qui lui a plu et d'entretenir un peu la création des amateurs, vu qu'on trouve du coup autre chose sur le P2P que les scans des bouquins officiels... accessoirement, ça fait un peu de pub totalement gratos pour le site. Et surtout, avec l'ajout progressif de nouvelles créations en dispo, ça renforce sa dimension dynamique bien plus qu'un lien sur un portail de jdr ou au fin fond d'un site perso

Après, ma proposition n'est rien de plus qu'une proposition, bien sûr. Ce sont les fichiers de la Voix, c'est la Voix qui décide en ce qui me concerne. C'est pour ça que je demande la permission, d'ailleurs :)

Publié : 16 mai 2008, 19:29
par Hida Koan
je suis pas contre à partir du moment où c'est sous forme voixienne (la relou ;) ) mais aussi par principe qu'on checke s'ils veulent bien quoi (par principe juste)

Publié : 16 mai 2008, 20:36
par Pénombre
"une forme voixienne" ?

je veux dire : le fichier porte clairement marqué dessus www.voixrokugan.org et le contenu, c'est vous qui l'avez déterminé :)

pas pour être (vraiment) relou mais si n'importe qui se met à le distribuer en P2P, sans rien vous demander, vous aurez de toute manière pas de "manière voixienne" ou de permission pour autant, vous savez. C'est le fichier même que vous aurez créé qui se baladera partout sur la planète sans que vous puissiez rien y faire et vos soucis, légitimes entres nous, ben vous les aurez eu pour rien ;)

Ce que je veux dire, c'est que vous n'ètes responsables que du contenu d'un fichier et du fait qu'il existe. Par ailleurs, il me semble qu'il indique justement clairement qui l'a traduit et qui en est l'auteur. Pas comme si quelqu'un prétendait en avoir la paternité ou essayait de le revendre.


Maintenant, si ça vous pose souci, oubliez ce que j'ai dit, hein :) C'était pour aller vers ce qui me semblait un mieux, pas pour mettre les gens dans l'embarras avec des questions métaphysiques ;) :jap:

Publié : 16 mai 2008, 20:43
par Hida Koan
je viens de dire que j'étais d'accord hein Pénombre. (nan juste comme ça)

j eparle de living rokugan ;)

Publié : 16 mai 2008, 21:42
par Kakita Inigin
En fait Koan en disant "façon voxienne" parle de la façon "jolie" dont sont mis en page les textes.

Publié : 16 mai 2008, 22:00
par Hida Koan
Tu fais bien de mettre entre guillemets :lol:

Publié : 16 mai 2008, 22:04
par Kakita Inigin
Pourquoi ? elle est jolie.

Publié : 16 mai 2008, 22:44
par Pénombre
Hida Koan a écrit :je viens de dire que j'étais d'accord hein Pénombre. (nan juste comme ça)

j eparle de living rokugan ;)
ben moi je parle depuis le début de proposer living rokugan traduit et mis en forme par la Voix. Et par extension, d'éventuels autres fichiers également réalisés par la Voix, à votre discrétion.

plus "forme voixienne" que ça, je vois pas trop ;) :)

et puis, entres nous soit dit, si ça n'était pas un fichier réalisé par l'équipe de la Voix, je sais pas trop pourquoi je serais venu vous demander votre avis, s'pas ? :x

enfin, je retiens donc ton accord de principe, c'est ça ou je m'a encore trompé ?

Publié : 16 mai 2008, 22:59
par Hida Koan
En fait si je dis ça c'est parce que toutes les adj de la voix devraient en théorie (si on suivait la décision de base) être remises en forme voixienne... parce que pour le moment c'est pas le cas, et pour le moment c'est moi qui m'y colle... alors j'espère juste que t'es pas pressé quoi parce que moi en 2 jours je vais pas remettre en 500 ADJ :lol:

Publié : 17 mai 2008, 06:52
par Pénombre
mais je ne suis pas du tout pressé :)

c'est juste un "service facultatif" et je ne mettrais rien en dispo sans vous le demander avant.

pour l'instant, ça sera les fichiers LR traduits au fur et à mesure qu'ils sortiront, si on est bien d'accord

le reste, c'est vous qui décidez. Si je vois un truc précis, je vous en parle mais rien ne sera mis dispo sans que vous donnier votre feu vert avant :)

comme ça, ça va ?

Publié : 20 mai 2008, 12:35
par Akodo Jiroshi
Bonjour à tous, Nobles Historiens

je suis en train de finaliser mon fichier Word de "a Mantis and his Rat" (Une Mante et son Rat : j'ai pas vu de jeu de mots ...).

Si tout se passe bien (c'est à dire si les Kamis répondent à tous mes voeux), je pourrai le mettre en relecture vendredi ou samedi ... Je vais aussi m'absenter pour trois jours et je vais avoir un peu de temps pour préparer ma prochaine traduction (lecture, assimilation, relecture ...) avant de passer à l'écriture.

Quel est ma prochaine traduction ? Je ne suis pas difficile : donner un titre, je traduis (et j'avoue que je ne sais plus qui fait quoi ... mais vous connaissez les Lions : la diplomatie n'est pas leur fort). :lion:

Voilà, voilà !

Jiroshi

PS 1 : on en est où de Paypal ? Je me connecte tous les jours pour payer et je suis "obligé" de garder mon argent :yin:

PS 2 : n'étant pas un historien Ikoma, je ne possède les livres des Voies qu'en Anglais et ces derniers n'ont pas les scénars additionnels made in France (damn ! Blast it !). Une âme caritable pourrait-elle passer un peu de son temps sur un scanner pour que je puisse les faire jouer à mes joueurs ?? Merci d'avance ! N'en doutez pas, vous aurez vraiment toute ma reconnaissance et mon bras servira votre cause !

Publié : 20 mai 2008, 12:39
par Hida Koan
pour paypal: on va le faire là aujourd'hui ^^

Publié : 20 mai 2008, 12:47
par Akodo Jiroshi
ça, c'est de la réactivité !

Je sais maintenant pourquoi la défense du Mur des Bâtisseurs incombe au Clan du Crabe ^^

Jiroshi