Page 22 sur 56

Publié : 07 oct. 2005, 23:47
par Pénombre
ooohh... on dirait un communiqué officiel :langue:

c'est le statut d'empereur qui a fini par te faire gonfler les chevilles ? ;)

Publié : 07 oct. 2005, 23:59
par Hida Koan
Bah écoutes la politique Crabesque est toujours claire ;) (et expéditive :lol: )

Nan je sais qu'on avance mais je tiens pas les renes pour les MAJ alors :) Et puis la réponse, bah on va dire que vu la quetion c'est ça que tu voulais entendre, et c'est ce que j'ai fais :jap: comme tout bon souverain qui se respecte :lol:

Bon allez Bonne nuit :x

Publié : 08 oct. 2005, 10:34
par Pénombre
non, la réponse que je voulais, c'était plutôt un truc du genre "bé en fait on a fini et il reste plus qu'à zipper le truc"

mais bon, je sais bien que la trad', c'est long et souvent plus pénible quand on veut le faire bien qu'à la volée alors, tous mes encouragements à tout le monde :)

Publié : 08 oct. 2005, 10:48
par Kitsuki_Gentaro
Eh bien, Pénombre, si tu veux une réponse plus complète, je crois que le dojo des mille plumes est en hibernation précoce. Et ne devrait donc pas tarder à se réveiller!
A vrai dire, il commence à y avoir de la matière mais nous avons du mal à tenir nos engagements respectifs - pour de très diverses raisons... Une petite douzaine de scénarii ont été traduits, certains relus et corrigés, mis en page et en pdf, bref prêts à l'emploi. Mais tant que nous n'aurons pas rempli le contrat initial, ils resteront dans les cartons. Malheureux, non?

DEBOUT LA DEDANS!!!!!

Hem :help:

KG.

Publié : 08 oct. 2005, 13:05
par Pénombre
le contrat initial ?

Publié : 08 oct. 2005, 14:20
par Kõjiro
Il me semble qu'au départ il était question d'en traduire le double à peu près...

Bon courage en tout cas à l'équipe !

Publié : 10 oct. 2005, 06:56
par Moto Shikizu
on devait surtout en fournir un certains nombre (5 je crois) finalises aux gens de Living Rokugan, et proceder par tranche de 5 ou 10. Mais on est au ralentit depuis quelques temps maintenant... :sadangel:

Publié : 10 oct. 2005, 08:52
par Kõjiro
Moto Shikizu a écrit :on devait surtout en fournir un certains nombre (5 je crois) finalises aux gens de Living Rokugan, et proceder par tranche de 5 ou 10. Mais on est au ralentit depuis quelques temps maintenant... :sadangel:
Rien à voir, mais j'adore ce smiley :lol:

Tu l'utilise très souvent en plus Shikizu... Quelque chose à dire ? ;)

Publié : 10 oct. 2005, 09:24
par Moto Shikizu
Tsss Kojrio... pas de flood !!! :fessee:

sinon, ben triste qu'on n'arrive pas a avancer alors qu'on avait tres bien demarre.

Publié : 12 oct. 2005, 12:50
par Kitsuki_Gentaro
Oui, triste.
Le contrat initial est en effet de traduire et envoyer 5 scénarios. Et nous en sommes tout tout proche suite à l'arrivée de sang neuf en mai-juin. Mais nous devons être hémophiles car y'a plus de jus depuis l'été... :chepa:

KG

Publié : 12 oct. 2005, 13:29
par Hida Kekkai
j'ai eu quelques soucis de temps

je termine le mien pour la fin du mois promis ! :)

Publié : 12 oct. 2005, 17:43
par Kitsuki_Gentaro
Cool! :biere:
Merci, ça va nous remonter le moral... et peut-être éveiller quelques personnes assoupies sur leurs copies?...

KG

Publié : 13 oct. 2005, 09:21
par Le YAN
Le souci de ce projet c'est le double moyen de communication ET le fait d'avoir des secteurs de la traduction qui sont limités qu'a une seul personne (je pense surtout aux super pdf de Kocho la... qui semble hyper overbooké et qui n'a malheureusement pas le temps de finir ceux deja finis d'etre relus ! :( )

Pour ma part, j'avais posté un mail sur la ML concernant la marche a suivre pour les prochains mois compte tenu de la parution prochaine du premier scenario HoR2... A ce jour je n'ai du avoir recu qu'une seule reponse ce qui fait assez peu pour decider de la marche a suivre en fait.. Si on avait ete dans une monarchie ou une dictature c'etait une reponse de trop, mais la j'ai pas l'impression que fonctionne encore comme ca ! (meme si ca j'adorerai ca en fait ! :evil: )

La je ne suis pas chez moi pour la semaine malheureusement mais des ce week end je vous fais un bilan des choses a faire en urgence pour pouvoir faire un premier envoi aux ricains.. ca doit se jouer a un ou 2 scenarii a finir donc ca doit etre vraiment jouable a faire en tres peu de temps !

Publié : 13 oct. 2005, 14:43
par Kitsuki_Gentaro
Salut Le Yan.

J'ai également donné mon avis sur HoR2: très largement prématuré. Que déjà l'on parvienne à terminer ce que nous avons entrepris, c'est à dire la finalisation des scénarii actuellement traduits (ou qui vont prochainement l'être - n'est ce pas Kekkai? :arme: ); par finalisation j'entends triple relecture avant mise en page. Etapes obligatoires ne serait-ce que par respect pour le travail déjà effectué.
Effectivement il y a ce problème de la mise en page... Et si nous ne sommes pas capables de le régler, je nous vois mal nous engager dans un nouveau projet!!

KG

Publié : 13 oct. 2005, 14:46
par Hida Kekkai
je pense qu'on pourrait passer une annonce sur les forums pour trouver quelqu'un sachant faire des mises en pages PDF :chepa:

ps : une idée aussi, faire un responsable de projet pour 'lensemble des scénarii à traduire et un "responsable de suivis" par groupe de 5 scénarii

ainsi il y a quelqu'un chargé de relancer 4 personnes maxi (vu qu'il en traduit un lui-même) et de se tenir au courant des avancées

ça sera plus motivant