Page 3 sur 13
Publié : 25 févr. 2008, 00:24
par Mugen
Kõjiro a écrit :Euh... je me trompe peut être mais je sens le ton monter (ou alors j'ai pas bien compris). Du calme les amis

Je pense que Ding On a un certain ressenti suite à une discussion sur un autre forum (où j'en ai pris plein la gueule parcequ'il faut bien avouer que sur certains points je n'avais pas de renseignements fiables) et qu'il l'exprime...
Sinon, sur le succès de Basilisk au Japon, loin de moi l'idée de détenir une quelconque vérité ou de donner une leçon, hein... J'exprimais une hypothèse dont je n'ai rien à foutre de savoir si elle est vraie ou pas. Si je me gourre, tant mieux...
Publié : 25 févr. 2008, 00:28
par Mugen
Bah moi je connais d'excellents manga qui n'ont pas rencontré leur public :'(
Publié : 25 févr. 2008, 09:56
par Ding On
J'exprimais une hypothèse dont je n'ai rien à foutre de savoir si elle est vraie ou pas. Si je me gourre, tant mieux...
Et bien qd on te dit, de source sûre, que c'est le cas : évite de renchérir.
Publié : 25 févr. 2008, 11:11
par Mugen
Ding On a écrit :J'exprimais une hypothèse dont je n'ai rien à foutre de savoir si elle est vraie ou pas. Si je me gourre, tant mieux...
Et bien qd on te dit, de source sûre, que c'est le cas : évite de renchérir.
Shikizu avait l'air de dire qu'il y avait matière à allonger la sauce et qu'il était un peu resté sur sa faim. J'ai déduit de son intervention que si l'auteur en avait eu l'opportunité (et l'envie) il aurait pu délayer, à la manière d'un Inoué dans Vagabond.
C'est une opinion dont, malgré toute ta bonne foi et tout le respect que je te dois, je ne pourrais malheureusement me défaire vraiment qu'en ayant lu la série moi-même...
Là pour l'instant, ça va peut-être te paraitre la marque d'un être borné, mais je ne me sens pas de faire autre que "coller des post-it" mentalement sur Basilisk:
1) Shikizu est sur certains aspects resté sur sa faim.
2) Ding On trouve l'oeuvre complète et ne nécéssitant pas de développement.
3) Examiner l'oeuvre pour tirer ça au clair.
Maintenant, si tu me dis que Basilisk s'est bien vendu, c'est un argument qui me suffit pour rajouter le post-it "série à succès".
Publié : 25 févr. 2008, 15:21
par Moto Shikizu
Pour Basilisk : je confirme, la serie est excellente, mais quelques tomes de plus n'auraient pas ete de trop. Certains personnages et leurs liens sont a peine presentes que pouf, il sont morts. c'est dommage, meme si je le repete ca donne un cote course effrenee.
Sinon, en fouillant sur Amazon, j'ai vu qu'il y a une autre serie manga avec le nom de Futaro Yamada : The Yagyu Ninja Scrolls. C'est issu du meme roman, ou c'est tout autre chose ?
Publié : 25 févr. 2008, 15:28
par Moto Shikizu
j'aurais du poursuivre mes recherches avant de poser la question. Yamada a ecrit des tas de bouquins sur les Ninjas !

et dire qu'il ne semble y envoir qu'un seul de traduit !
sur Wikipedia :
Ninja stories ("Ninpōchō" series)
The Kouga Ninja Scrolls (甲賀忍法帖, Kōga Ninpōchō?, 1959)
Edo Ninpōchō (江戸忍法帖, Edo Ninpōchō? 1960) - adapted to film in 1963.
Gunkan Ninpōchō (軍艦忍法帖, Gunkan Ninpōchō? 1961)
Kunoichi Ninpōchō (くノ一忍法帖, Kunoichi Ninpōchō? 1961) - adapted to film twice in 1964 and 1991.
Gedō Ninpōchō (外道忍法帖, Gedō Ninpōchō? 1962) - adapted to film twice in 1964 and 1992.
Ninja Tsukikageshō (忍者月影抄, Ninja Tsukikageshō? 1962) - adapted to film twice in 1963 and 1996.
Ninpō Chūshingura (忍法忠臣蔵, Ninpō Chūshingura? 1962) - adapted to film twice in 1965 and 1994.
Iga Ninpōchō (伊賀忍法帖, Iga Ninpōchō? 1964) - adapted to film in 1982 and to manga in 2004.
Ninpō Hakkenden (忍法八犬伝, Ninpō Hakkenden? 1964)
Fūrai Ninpōchō (風来忍法帖, Fūrai Ninpōchō? 1964) - adapted to film twice in 1965 and 1968.
Yagyū Ninpōchō (柳生忍法帖, Yagyū Ninpōchō? 1964) Yagyū Jūbei Trilogy #1 - adapted to film in 1998 and to manga in 2005.
Ninpō Sōden 73 (忍法相伝73, Ninpō Sōden 73? 1965) - adapted to film in 1969.
Jiraiya Ninpōchō (自来也忍法帖, Jiraiya Ninpōchō? 1965) - adapted to film in 1995.
Maten Ninpōchō (魔天忍法帖, Maten Ninpōchō? 1965)
Shingen Ninpōchō (信玄忍法帖, Shingen Ninpōchō? 1967)
Makai Tenshō (魔界転生, Makai Tenshō? 1967) Yagyū Jūbei Trilogy #2
Shinobi no Manji (忍びの卍, Shinobi no Manji? 1967) - adapted to film in 1968.
Ninpō Kenshiden (忍法剣士伝, Ninpō Kenshiden? 1968)
Ginga Ninpōchō (銀河忍法帖, Ginga Ninpōchō? 1968)
Higisho Sōdatsu (秘戯書争奪, Higisho Sōdatsu? 1968) - adapted to film in 1993.
Ninpō Fūin Ima Yaburu (忍法封印いま破る, Ninpō Fūin Ima Yaburu? 1969)
Ninja Kokubyaku Zōshi (忍者黒白草紙, Ninja Kokubyaku Zōshi? 1969)
Ninpō Sōtō no Washi (忍法双頭の鷲, Ninpō Sōtō no Washi? 1969)
Uminari Ninpōchō (海鳴り忍法帖, Uminari Ninpōchō? 1971)
[edit] Other fiction
Ganchū no Akuma (眼中の悪魔, Ganchū no Akuma? 1948)
Kyozō Inraku (虚像淫楽, Kyozō Inraku? 1948) - adapted to manga in 1978.
Akuryō no Mure (悪霊の群, Akuryō no Mure? 1955) with Akimitsu Takagi - adapted to film in 1956.
Jūsankaku Kankei (十三角関係, Jūsankaku Kankei? 1956)
Idaten Hyakuri (いだ天百里, Idaten Hyakuri? 1957) - adapted to manga in 2006.
Onna Rō Hishō (おんな牢秘抄, Onna Rō Hishō? 1960) - adapted to film in 1995 and to manga in 2006.
Kan no Naka no Etsuraku (棺の中の悦楽, Kan no Naka no Etsuraku? 1962) - adapted to film in 1965.
Taiyō Kokuten (太陽黒点, Taiyō Kokuten? 1963)
Keishichō Sōshi (警視庁草紙, Keishichō Sōshi? 1975) - adapted to TV series in 2001.
Gentō Tsujibasha (幻燈辻馬車, Gentō Tsujibasha? 1976)
Basara (婆沙羅, Basara? 1990)
Yagyū Jūbei Shisu (柳生十兵衛死す, Yagyū Jūbei Shisu? 1992) Yagyū Jūbei Trilogy #3 - adapted to manga in 2000.
Publié : 05 mars 2008, 20:56
par Kakita Inigin
Lu hier et avant-hier deux ouvrages dessinés par Jiro Taniguchi.
Le premier, L'homme qui marche,resemble au gourmet solitaire sauf qu'on y parle (peu, les dessins sont là pour ça) du paysage urbain ou périurbain voire précampagnard d'une ville secondaire. Moins intéressant sur le plan société, c'est un descriptif de la vie quotidiennemoderne "soft".
Très relaxant (comme un bain chaud).
Le second, l'Orme du Caucase, est une succession de tranches de vie et d'histoires d'habitants anonymes. Philosophie de la vie, nostalgie, relations familiales et inergénérationelles dans des familles morcelées ou reconstruites.
Le tout, sur un rythme très calme, très lent, tranquille.
Relaxant et magnifique.
Publié : 10 mars 2008, 14:45
par Hida Ichi
Je ne suis pas un super fan de manga, mais si on me tente, je me laisse très volontiers prendre au jeu.
Un de mes joueurs de L5R m'a prêté sa collection de Kenshin.
J'ai lu les 10 premiers tomes, et j'ai beaucoup aimé, je comprends maintenant les références de certains avec le Shinsen-Gumi.
Et il m'a prêté hier la deuxième fournée, 13 tomes.
Par contre, je ne dois pas avoir la fin, mais elle doit pouvoir s'acheter encore.
Publié : 10 mars 2008, 14:48
par axl_2baz
28 tomse pour Kenshin, mais la 2eme "saison" est assez decevante comparée a la premiere ( a mon gout)
Publié : 10 mars 2008, 15:06
par Pénombre
tout à fait d'accord avec ça
la "première saison" (= l'embrouille montée par Makoto Shishio, le "successeur" de Kenshin brulé et laissé pour mort) est nettement au dessus de la suite. La plupart des méchants de la deuxième saison sont méchamment inspirés de la collection d'action figures US de l'auteur, qui ne s'en est même pas caché. Y a quelques bonnes idées mais l'ensemble est vraiment moyen
à noter qu'en version série animée, la série Kenshin reprise en france correspond à la saison Makoto Shishio. La suite, du manga, n'a pas été adaptée à l'écran. Les aventures de Kenshin en série font environ une centaine d'épisodes, les 65 ou 70 premiers reprenant la première saison du manga et sont dispos en VOSTF. La suite, ce sont des histoires courtes sur deux/trois épisodes assez moyennes et oubliables.
il y a aussi les deux OAV qui retracent la jeunesse de Kenshin et son funeste mariage (qu'on voit sous forme de flashback dans le manga) et trois OAV qui suivent la période du manga. Deux sont à peu près contemporains et le dernier se passe des années plus tard, lorsque Kenshin doit affronter son fils
mais honnètement, la première saison du manga m'a toujours semblé tout à fait suffisante, si on fait exception de ce qui concerne la jeunesse du personnage durant la guerre civile
sinon, ben pour la petite histoire et à propos du Shinsen-gumi, le personnage de Saito Hajime, l'ennemi de Kenshin et à mon gout un perso très bien campé, est un personnage historique. C'est un des rares capitaines du Shinsen-gumi a avoir survécu à cette période. Comme dans le manga, il devint ensuite officier de police pour le nouveau gouvernement et bien plus tard gardien de musée. Il est mort en 1915 à l'âge de 71 ans et c'est un des rares guerriers célèbres de l'époque du Bakumatsu a avoir vu le vingtième siècle. On le voit dans plusieurs films et il a été adapté à diverses sauces en animation (il a un rôle secondaire dans Peace Maker Kurogane par exemple).
Publié : 10 mars 2008, 15:19
par Hida Ichi
Pénombre a écrit :à noter qu'en version série animée, la série Kenshin reprise en france correspond à la saison Makoto Shishio. La suite, du manga, n'a pas été adaptée à l'écran. Les aventures de Kenshin en série font environ une centaine d'épisodes, les 65 ou 70 premiers reprenant la première saison du manga et sont dispos en VOSTF. La suite, ce sont des histoires courtes sur deux/trois épisodes assez moyennes et oubliables.
il y a aussi les deux OAV qui retracent la jeunesse de Kenshin et son funeste mariage (qu'on voit sous forme de flashback dans le manga) et trois OAV qui suivent la période du manga. Deux sont à peu près contemporains et le dernier se passe des années plus tard, lorsque Kenshin doit affronter son fils
On m'a dit que la série animée était moyenne, mais les OAV très bien, c'était deux personnes différentes qui ne se connaissent pas.
De toute façon, comme je ne dévore (en passant une nuit à les lire par exemple) pas Kenshin. Avec les volumes qui restent, j'en ai pour plusieurs semaines. Les 10 premiers, je les ai lu en 2/3 semaines.
Publié : 10 mars 2008, 15:30
par Kõjiro
Même avis que Pénombre.
A une nuance : je serais, perso, carrément dithyrambique sur la série d'OAV sur les origines de Kenshin (qui sont rassemblées en un seul dvd) parce que je les ai trouvé simplement sublimes.
C'est plutôt beau et pas trop mal animé (même si de ce coté c'est très perfectible). Mais surtout c'est coté scénario et ambiance qu'on est servi. Pour le coup le scénar' est vraiment bien travaillé avec des personnages superbes et surtout un ton tragique, limité désespéré qui dénote complètement avec le reste de la série.
Et pour finir la bande son est absolument superbe.
Publié : 10 mars 2008, 18:02
par Kakita Inigin
J'ai le 3 de basilisk. me manque plus que le 1. (Oui je les lis dans le sens que je peux).
Publié : 11 mars 2008, 09:52
par Ding On
Oublie pas le roman !
Publié : 14 mars 2008, 08:18
par Pénombre