Page 3 sur 14
Publié : 03 janv. 2006, 10:44
par Shosuro Akae
Matsu Shira a écrit :c'est pire que du foutage de gueule mais maintenant je commence a le savoir.
Voila dommage pour eux, Qin est là.
Le seul probleme que je rencontrais et qui me taquinner c'était d'avoir Qin et L5R en même temps.. moralité ils ont réglé le probleme.
Bin moi je ne me suis même pas posé le problème j'ai achété Qin à sa sortie et L5A 3èm édition (dans la poubelle)... Il est beau mon Qin (dédicacé par Anne en plus

)
Publié : 03 janv. 2006, 13:49
par Bayushi Ryumi
Sinon achetez le anglais

Publié : 03 janv. 2006, 14:03
par axl_2baz
Tout le monde n'a spas commencé le JdR y'as 15 ans Ryumi-chan, a l'epoque ou l'absence de traduction nous forcais a lire la VO (non pas que ca fasse du mal).
Et certains de no co-forumistes sont par conséquent peu a l'aise avec la langue de shakespeare.
Publié : 03 janv. 2006, 14:17
par Ding On
Bayushi Ryumi a écrit :Sinon achetez le anglais

Je suis plus assez fan pour me taper 350 pages en anglais.
Publié : 03 janv. 2006, 14:21
par Pénombre
puisque apparemment la VF sera faite par la même équipe que par le passé, si j'ai bien compris, vous pouvez vous attendre à ce qu'elle rectifie quelques coquilles et errata divers de la VO.
Publié : 03 janv. 2006, 14:31
par Mirumoto Ohmi
Je vois pas l'intérêt d'acheter une énième édition dès lors que l'essentiel du background est déjà sorti (avec des fortunes diverses et des appréciations de même...), et que le boulot fait par certains membres de la voix est de bonne qualité. M'enfin bon, si il y a des curieux, qu'ils sachent que pour moi la curiosité n'est pas toujours un défaut.

à tous et bon courage aux acheteurs.
Publié : 03 janv. 2006, 14:33
par Seppun Lordos
Moi j'attends la VF de L5A3 et en attendant, je me suis offert les produit QIN.

Publié : 03 janv. 2006, 14:33
par Shosuro Akae
Bayushi Ryumi a écrit :Sinon achetez le anglais

Ma poubelle est anglophobe

Publié : 03 janv. 2006, 15:34
par Banshee
Seppun Lordos a écrit :Moi j'attends la VF de L5A3 et en attendant, je me suis offert les produit QIN.

idem!
faut que je le finisse d'ailleurs...
Publié : 03 janv. 2006, 15:47
par Mugen
Moi qui suis pourtant un collectionneur de jeux nipponisants, je n'ai pas eu envie de l'acheter, cette 3e édition. Celà dit j'ai pas non plus acheté "Legends of the Samuraï".
Bon, pour y jouer c'était hors de question : Trop de dés à lancer par rapport au HkL.
Celà dit, ça fait un bail que je ne joue plus à L5R et que je n'ai plus aucun intéret pour Rokugan.
Hein ? Qu'est-ce que je fous là alors ? Z'en posez de ces questions, vous !
Publié : 03 janv. 2006, 15:48
par Kakita Inigin
Ne nous quitte pas ...
Publié : 03 janv. 2006, 16:00
par Pénombre
quelqu'un sait ce que ça vaut au fait, Legend of the samurai ?
à part que c'est du d20, je sais rien dessus
Publié : 03 janv. 2006, 16:51
par Ding On
Brand m'a dit que c'était super mauvais.
1% de background noyé dans un fatras de règles. Et pour ce qui concerne les univers japonisants, je lui fais confiance.
Publié : 03 janv. 2006, 16:54
par Mugen
Ding On a écrit :Brand m'a dit que c'était super mauvais.
1% de background noyé dans un fatras de règles. Et pour ce qui concerne les univers japonisants, je lui fais confiance.
Moi j'ai vu, j'ai ouvert, j'ai feuilleté, j'ai reposé.
Publié : 03 janv. 2006, 17:11
par Hida Ichi
Pénombre a écrit :quelqu'un sait ce que ça vaut au fait, Legend of the samurai ?
à part que c'est du d20, je sais rien dessus
Je ne savais même pas que c'était sorti, comme quoi on voit que je m'intéresse aux nouveautés du JDR.
Sinon, j'ai toujours trouvé que le JDR était une bonne raison pour se mettre à l'anglais. Pour moi en tout cas, le JDR fut un bon moyen de pratiquer l'anglais entre la fin de mes études et le moment où dans ma vie professionnelle, j'ai effectivement eu besoin de l'anglais. Le JDR, l'internet, les films et quelques livres en VO, devinez de quoi je parlais pendant mes entretiens pour justifier que je pratiquais toujours cette langue...
Cela me rappelle la lointaine époque où avant que les mangas ne soient traduit en français, certains de mes amis s'étaient mis au japonais pour pouvoir lire les VO.