Page 9 sur 77

Publié : 07 juin 2005, 15:48
par Ding On
Etrange, j'ai tjs cru que ce terme existait. Si tu lances une recherche avec Google, tu tomberas sur pls commentaires indiquant bien ce qu'il veut dire (notamment qd ça parle des penchants galactophiles des designers de Dead or Alive ou des fans de comics). Mais apparemment en effet, ce n'est pas dans le dictionnaire.

Publié : 07 juin 2005, 15:58
par Samarco No Oni
I win !!! :chun-li:
J'ai vu les liens sur Google mais ça ne renvoie que sur des forums. Donc plutôt douteux pour une véritable origine. Je ne dis pas que ce mot ne rentrera jamais dans le dictionnaire, on ne sait jamais. Mais pour l'instant, il n'y est pas.

Publié : 07 juin 2005, 16:02
par Bayushi Ryumi
:hmm: et c'est censé vouloir dire quoi ?

:help:

Publié : 07 juin 2005, 16:11
par Seppun Okama
Gala et ctophilie ! (le deuxièeme mot est dur à comprendre j'avoue :help: )

Ca veut donc dire qu'il est un fan de Stéphane Bern... :mal:

:sorti:

Publié : 07 juin 2005, 16:15
par Kõjiro
Bayushi Ryumi a écrit ::hmm: et c'est censé vouloir dire quoi ?

:help:
Goût prononcé pour ce qui fait tout ton charme... (en tout cas ce que l'on peut voir sur ton avatar).

Publié : 07 juin 2005, 16:41
par Ding On
Je propose d'utiliser le temer : nichonophile.

Publié : 07 juin 2005, 16:47
par Bayushi Ryumi
J'avoue que je ne connaissais pas du tout ce terme :o:

Comme l'Oni en le lisant la première fois j'ai pensé au Galac (le chocolat au lait). Et comme c'était lié à Cobra je me suis dit qu'il devait y avoir un rapport entre la capacité respiratoire des demoiselles et le lait (la voie lactée :chepa: ?)

Bref, comme quoi on en apprends tous les jours :lol:

Publié : 07 juin 2005, 17:20
par Ben
et pour sortir ma science, Galacto qui veut dire lait en grec et qui peut représenter le lait maternelle d'Héra qui forma la Voix Lactée dasn les légendes grecques

comme quoi galactique et lait c'est pas bien loin :langue:


BEn

Publié : 07 juin 2005, 20:50
par Marumoto
Mugen a écrit :
Kõjiro a écrit :"Marrant".

Et la rumeur comme quoi Dorothée (enfin ses agents) aurait récupéré les droits de la série tv ken sans faire gaffe que c'était une série qui passait plutôt dans une tranche horaire correspondant aux ado et que c'est en commençant le doublage qu'ils se seraient apperçu que c'était ultra violent et qu'ils auraient décidé de faire des doublages de crétins pour dédramatiser le truc (ouf...). Légende urbaine ?
C'est presque ça, au bémol près que ce sont les comédiens de doublage (c'est à dire le bout du bout de la chaîne) eux-mêmes qui ont pris cette décision.

Chez AB Production ils ne s'en sont sans doute même pas aperçus...
Et quels doublages!! Enorme!!
Ca donne une saveur particulière aux épisodes, et certains passages sont franchement poilant!!

_Plusieurs prisonniers sont attachés à des guillotines. Le vilain méchant ordonne l'execution.
"Pitié, j'ai la migraine."
"J'suis déjà tout petit, ne coupez plus de morceau."
"C'est affectif, ma tête va me manquer!"
etc...

Sans compter les fameux Hokuto de cuisuine et nanto de vison :lol:

Publié : 08 juin 2005, 07:28
par Samarco No Oni
Ben a écrit :et pour sortir ma science, Galacto qui veut dire lait en grec et qui peut représenter le lait maternelle d'Héra qui forma la Voix Lactée dasn les légendes grecques

comme quoi galactique et lait c'est pas bien loin :langue:


BEn
Ben le mot Galaxie viens de Gala (lait) et Xie (Voie)

Galaxie, c'est juste Voie Lactée en grec.

Publié : 08 juin 2005, 08:11
par seta-san
Marumoto a écrit :
Mugen a écrit :
Kõjiro a écrit :"Marrant".

Et la rumeur comme quoi Dorothée (enfin ses agents) aurait récupéré les droits de la série tv ken sans faire gaffe que c'était une série qui passait plutôt dans une tranche horaire correspondant aux ado et que c'est en commençant le doublage qu'ils se seraient apperçu que c'était ultra violent et qu'ils auraient décidé de faire des doublages de crétins pour dédramatiser le truc (ouf...). Légende urbaine ?
C'est presque ça, au bémol près que ce sont les comédiens de doublage (c'est à dire le bout du bout de la chaîne) eux-mêmes qui ont pris cette décision.

Chez AB Production ils ne s'en sont sans doute même pas aperçus...
Et quels doublages!! Enorme!!
Ca donne une saveur particulière aux épisodes, et certains passages sont franchement poilant!!

_Plusieurs prisonniers sont attachés à des guillotines. Le vilain méchant ordonne l'execution.
"Pitié, j'ai la migraine."
"J'suis déjà tout petit, ne coupez plus de morceau."
"C'est affectif, ma tête va me manquer!"
etc...

Sans compter les fameux Hokuto de cuisuine et nanto de vison :lol:

sans oublier le type qui perd u nbras et qui trouve rien de mieux à dire que " Eh il a cassé ma montre "
ou alors ken et rei dans le désert qui ne bouge pas les lévres et qui dise
"Qu'est ce que tu fais ?"
"J'aiguise mes couteaux" ( ken n'as pas de couteaux à ce moment)
"Ah il faut toujours que tu aiguises tes couteaux"

Faut dire aussi qu'il y avait un concours entre les doubleurs à celui qui arriverait à sortir le plus de blagues.

Seta-san qui regarde en ce moment les ken qui passe sur mangas

Publié : 15 juin 2005, 11:40
par Moto Shikizu
ok je sais ici c'est les Manga, mais comme c'est ici qu'on a eu une excellent presentation sur les differents types de manga, je me disais que ce serais pas mal le parallele avec les differents types de cinema (soucre cineasie) :


Chambara : " Bataille de Sabre " : les films d'épées Japonais comportant de nombreuses scènes de combats.

Pink-Eiga : " Film Rose ", les films érotiques qui furent legions dans les années soixante.

Seishun-Eiga : Films sur les excès de la jeunesse, violence et sexe.

Roman-Porno : Mélange de romance et de pornographie, la spécialité de la Nikkatsu dans les années soixante-dix.

Meiji-Mono : Film se déroulant pendant l'ère Meiji (1868-1912).

Ninkyo-Mono / Yakusa : Désigne les films qui mettent en scène des membres de cette puissante organisation criminelle d'origine japonaise.

Kaiju-Eiga : Films de monstres japonais, dont Godzilla est la figue la plus mythique.

Jidai-geki : " Théâtre historique " : en opposition au gendai-geki ou théâtre contemporain. Le terme appliqué au cinéma japonais désigne les films traitant de sujets historiques se déroulant avant l'ère Meiji.

Gendai-geki : " Théâtre contemporain " par opposition au " Jidai-Geki " le théâtre historique. Le terme appliqué au cinéma japonais désigne les films traitant de sujets contemporains.

Publié : 15 juin 2005, 11:45
par Samarco No Oni
Merci pour ces précisions.

Et vive les Kaiju-Eigas. GODZILLA RULEZ !!!!!!!

Publié : 15 juin 2005, 12:03
par Mika
Vous devriez créer un topic dédié, sinon ça va encore pourir le topic manga non ?

Publié : 15 juin 2005, 12:32
par Mugen
Moto Shikizu a écrit :Chambara : " Bataille de Sabre "

Jidai-geki : " Théâtre historique "

Gendai-geki : " Théâtre contemporain "
Précisons que ces expressions ne sont pas des traductions (alors que "film rose" en est une...)