Pour ma part, tu peux commencer et illustrer ton projet par des exemples de trad concrets lors de l'AG pour lancer officiellement le projet.
Maintenant, de mon avis personnel, la qualité des nouvelles AEG et leur "durée de vie" dans le temps -- par rapport à un scénario en VO -- font que je ne me lancerai pas dans une de ces traductions. D'ailleurs, mon niveau d'anglais est largement suffisant pour ça, je préfère travailler sur d'autres types de trad.
Mais je le répète, si une équipe est motivée et responsable, allez-y et comme le disais le génie d'Aladdin, "vole un peu de tes propres zailes !" ^^